Traducción para "ir de compras a" a francés
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Son como ir de compras, salvo que nunca encuentra nada que le interese.
C’est comme faire les magasins, sauf qu’elle ne trouve jamais ce qu’elle veut.
Como la mayoría de los hombres, detesto ir de compras, especialmente si se trata de ropa.
Comme la plupart des hommes, je déteste faire les magasins. Surtout pour acheter des habits.
Les gusta comer en restaurantes, ir de compras, llevar a sus hijos al parque… ese tipo de chorradas.
Ils aiment dîner au restaurant, faire les magasins, emmener leurs gamins au parc, ce genre de conneries.
Ir de compras no es lo suyo, en general, pero siente debilidad por los recuerdos.
De façon générale elle n’aime pas faire les boutiques, mais elle a un faible pour les souvenirs.
Aunque tendrás que conformarte con lo que tenía en stock, porque no tuve tiempo para ir de compras.
Vous allez cependant devoir vous contenter de ce que j’avais en réserve, vu que je n’ai pas eu le temps de faire les boutiques.
Le dije que mamá lo cuidaría si quería ir de compras conmigo más tarde.
Je lui ai dit que maman pourrait s’occuper de Thomas si elle voulait venir faire les boutiques avec moi plus tard.
-Dios mío -dijo-, entonces tiene que ser cierto... -Su cuerpo rechoncho y apretadamente abotonado se había puesto tenso y alerta.- Dijo el jefe que quería usted ir de compras.
— Seigneur ! dit-il, alors ça doit être vrai… (Son corps trapu et corseté s’était raidi, aux aguets.) L’patron a dit que vous vouliez faire les boutiques ? — Oui, s’il vous plaît.
«No puedo ir de compras mañana —les decía—, porque el Príncipe de Roland Park quiere que vaya a comer con su madre». En parte, el tono jocoso se debía a que en esa pandilla les gustaba contar las cosas siempre medio en broma, hablaran de lo que hablasen.
« Je ne peux pas venir faire les boutiques demain, disait-elle. Le Prince de Roland Park veut que j’aille déjeuner avec sa mère. » Cela s’expliquait en partie par le fait que sa bande aimait s’exprimer sur le ton de l’ironie quel que soit le sujet de discussion.
—Eres tú quien dijo que quería ir de compras.
« C’est toi qui avais dit que tu voulais faire du shopping.
Además, no tenía ganas de ir de compras.
D’ailleurs, je n’avais pas vraiment envie de faire du shopping.
O sea, es superguay ir de compras contigo.
« C'est, genre, tellement cool de faire du shopping avec toi.
-Les diré -dijo Kumiko- que tengo que ir de compras.
— Je leur dirai que j’ai besoin de faire des courses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test