Traducción para "inhalando" a francés
Ejemplos de traducción
Cuando no está inhalando humo, lo expulsa tosiendo.
Lorsqu’il n’inhale pas la fumée, il la recrache avec des quintes de toux.
Inhalando el perfume de la dalia. Luego se frotó la frente y miró el patio.
Elle a inhalé leurs senteurs. Elle s’est frotté le front. Elle a regardé dans la cour.
—Eso es misógino y además no tiene gracia —dice Fitzsimmons, inhalando vapores de su vin chaud—.
– Misogyne et pas drôle, en plus, intervient Fitzsimmons qui inhale les vapeurs de son vin chaud.
Yo diría que los fumadores locales se pasarán los próximos días inhalando sus átomos.
Si vous voulez mon avis, les gens du coin vont inhaler ses atomes pendant plusieurs jours.
yo estaba demasiado ocupado inhalando los familiares perfumes de la nostalgia y, cuando habló, me cogió por sorpresa.
j’étais tellement occupé à inhaler les parfums familiers de la nostalgie que j’ai été surpris quand il a parlé.
Pero yo sabía que el olor de mi sangre todavía le causaba dolor -todavía le quemaba su garganta como si estuviera inhalando llamas.
J’étais consciente cependant que mon arôme continuait de déclencher sa souffrance, de brûler sa gorge comme s’il avait inhalé des flammes.
¡Contestar al teléfono supondría tener que hablar por el auricular y privarte así de unos preciosos segundos inhalando esa nicotina que tan desesperadamente ansías!
Décrocher impliquerait de parler dans le combiné, ce qui, une poignée de secondes, te priverait de ta précieuse inhalation de nicotine, que tu prises sans commune mesure !
sólo inhalando su aroma Manfred siente como si tuviera una alarma de incendios en la nariz gritándole «¡Peligro, Will Robinson! ¡Cáncer!
Rien qu’à l’inhaler, Manfred a l’impression qu’une alarme d’incendie vient de se déclencher dans ses fosses nasales, hurlant : Danger, Will Robinson ! Cancer !
Abrí uno y me lo acerqué a la nariz, inhalando profundamente como le había visto hacer a mi abuelo cuando abría por primera vez un tarro de arenques.
J’ai déchiré l’emballage du premier et je l’ai approché de mes narines. J’ai inhalé longuement, ainsi que j’avais vu faire mon grand-père quand il ouvrait un nouveau bocal de harengs marinés.
Pero luego no podía volver al espacio pleural, pues ello habría colapsado los pulmones y matado al paciente. De momento continuaría inhalando oxígeno por los tubos de las fosas nasales.
Mais ainsi, il ne pouvait pas retourner dans l’espace pleural, cela aurait bloqué les poumons et tué le patient qui, par contre, continuait à inhaler par les narines l’oxygène dont il avait besoin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test