Traducción para "informar de que" a francés
Ejemplos de traducción
¿De qué tienes que informar?
« Qu’avez-vous à signaler ? »
—¿Qué más tienes que informar?
— Qu’as-tu d’autre à me signaler ?
¿Para informar de qué? ¿A quién?
Pour signaler quoi ? Et à qui ?
Era para informar de un accidente.
C’était pour signaler un accident.
—No hay mucho de lo que informar.
« Je n’ai pas grand-chose de neuf à signaler.
No, si era él quien tenía que informar.
Pas s’il était celui qui devait les signaler.
Informar de otro fallo.
Signaler une nouvelle erreur.
Así que ¿nada de lo que informar?
Alors, rien à signaler ?
—No, no tuve tiempo para informar.
– Non, je n’ai pas eu le temps de le signaler.
Quiero informar de un homicidio.
Je vous signale un homicide.
¿De qué había que informar?
qu'y aurait-il eu à rapporter?
Tenemos que informar de todo.
Nous sommes tenus de tout rapporter.
—Nosotros tenemos que informar.
— Nous devons faire notre rapport.
Mañana le informaré.
Vous aurez mon rapport demain.
—¿Y tú qué vas a informar?
— Quelle sera la teneur de votre rapport ?
Informará al respecto.
il le mentionnera dans son rapport.
—Tenemos que informar de esto.
— Il faut rapporter ce qu’on a constaté.
Tengo que informar de esto.
Je vais devoir faire un rapport.
Informaré a Su Majestad.
C’est ce que je compte rapporter à Sa Majesté.
Informar de sus conversaciones.
Il a rapporté ses conversations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test