Traducción para "indagar por" a francés
Ejemplos de traducción
Pero ni se me ocurrió indagar.
Mais je ne pensai même pas à demander pourquoi.
¿Por qué le pediste que indagara en mi pasado?
Pourquoi lui avoir demandé de faire des recherches sur mon passé ?
Pedí a Harry que indagara en ello.
À ma demande, Harry a fouillé.
—¿A mí? —Sí. Tú, no en vano, le pediste que indagara en mi pasado.
— Moi ? — Oui. Après tout, tu lui as demandé de fouiller mon passé.
—¿Habría usted preferido que hubiera venido a verle para que indagara sobre su persona?
— Vous auriez préféré que je vienne vous demander d’enquêter sur sa personne ?
—¿Por qué…? —se dispuso a indagar Malcolm, pero el señor Taphouse se le adelantó.
– Pourquoi…, voulut demander Malcolm, mais M. Taphouse le devança.
Y después vuelve a indagar—: ¿Cuántos hombres había en la ceremonia?
Puis elle demande à nouveau : – Combien d’hommes étaient à la cérémonie ?
Me gustaría entrar a indagar: «¿Adónde ha ido la familia?».
J’aimerais entrer pour lui demander : Où est passée la famille ?
Parecía indagar mi reacción. —¿Tiene mucho dinero? —le pregunté. Sonrió.
Elle avait l’air de guetter ma réaction. — Il est riche ? lui ai-je demandé. Elle a souri.
Ya indagaré por ahí.
Je vais me renseigner.
No tuve que indagar mucho para obtener esa información.
Je n’ai pas eu beaucoup à creuser pour trouver ce renseignement.
Valía la pena indagar.
Ça valait le coup de se renseigner.
—Dijo que fuiste a indagar un poco por allí.
– Elle a dit s’être un peu renseignée.
Trataré de identificarlo; indagaré.
Je vais essayer de l'identifier. Je vais me renseigner.
Pero puedo indagar, si quieres.
Mais je peux me renseigner, si vous voulez.
—¿Todavía estás pensando en indagar sobre tu padre?
— As-tu toujours l'intention de te renseigner sur ton père ?
pero preferí aprovechar su locuacidad para indagar sobre el barrio.
mais je préférai profiter de sa loquacité pour me renseigner sur le quartier.
Había ido a comisaría con Myosoon a indagar, pero no les habían dicho nada.
Elle était allée se renseigner à la police avec Myosun, mais personne ne leur avait dit où il était.
– ¿Te das cuenta del escándalo cuando empecemos a indagar entre las amistades?
— Tu vois le scandale lorsque nous commencerons à nous renseigner auprès de nos amis?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test