Traducción para "hacerse eco" a francés
Ejemplos de traducción
Por un momento pensé que iba a hacerse eco de la pantalla y que iba a decir algo en la línea del locutor.
L’espace d’un instant, je crus qu’il se ferait l’écho de l’écran, en disant quelque chose à la manière du commentateur.
El ronroneo del motor del vehículo parecía hacerse eco de su satisfacción mientras tomaba el sol entre el aire viciado.
Le ronronnement du moteur semblait faire écho à son propre contentement tandis qu’il se détendait, dans la chaude odeur de renfermé que dégageait la cabine.
Guillermo me ha repetido con frecuencia, y sólo podía hacerse eco de lo que le decía mi madre, puesto que, por decirlo así, no me ha conocido:
Guillaume m’a répété souvent, et il ne pouvait que se faire l’écho de ce que lui disait ma mère, puisqu’il ne m’a pour ainsi dire pas connu :
Puede que con su reputación de «pelado» no tuviera acceso a la élite, pero bien podía hacerse eco de rumores que luego Valdés verificaría con su fino olfato profesional.
Peut-être qu’avec sa réputation de « fauché » il n’avait pas accès à l’élite, mais il pouvait se faire l’écho de rumeurs que Valdés vérifiait ensuite avec son fin odorat professionnel.
Pero cuando llegó la parte principal de la dotación, unos sesenta hombres procedentes de los cuarteles de Davenport, no tardaron en hacerse eco, con escasas variaciones, de las críticas del suboficial Tallow respecto a su alojamiento.
Mais, lorsque le gros de l'équipage arriva des casernes de Davenport, les hommes ne tardèrent pas à faire écho, toutefois avec certaines variantes, aux récriminations de Tallow sur les postes.
Yo no la había visto, aunque Duplass, que es blanco, heterosexual y progresista, parecía hacerse eco de un sentimiento que había percibido en las redes sociales, donde ya se respaldaba claramente la película sin que gran parte de sus defensores la hubieran visto.
Je n’avais pas vu Moonlight, mais Duplass, qui est blanc, hétéro, libéral, semblait se faire l’écho d’un sentiment que j’avais capté sur les réseaux sociaux, qui soutenaient déjà sans la moindre équivoque le film et sans que beaucoup de ses champions l’aient vu.
La rabia subiéndole por el cuerpo como una lava ardiente y él dejándola caer sobre Inés: cómo podía hacerse eco de chismes ruines, esas calumnias, dichas con tal liviandad, son impropias de su mujer.
La rage monta le long de son corps comme une lave ardente et il la laissa retomber sur Inés : comment pouvait-elle se faire l'écho de vils cancans, de ces calomnies, dites avec une telle légèreté, elles sont indignes de sa femme.
El presidente de KVH, Dieter Korn, en declaraciones realizadas anoche en Basilea, se apresuró a hacerse eco del optimismo de Vivian Eber: «Gracias a la DYPRAXA, el actual tratamiento intensivo de entre seis y ocho meses se reducirá a una docena de tomas del fármaco.
Dès hier soir à Bâle, le PDG de KVH, Dieter Korn, faisait écho à l’optimisme de Mme Eber : « Le DYPRAXA remplace six ou huit mois d’un traitement pénible par douze prises orales.
Entonces se me destaparon los oídos; sentí el sonido de algo que estallaba o se rasgaba, como si mis oídos se hubieran demorado en hacerse eco de la explosión, y luego oí las voces de los niños que hablaban atropelladamente, y lo que me gritaba el mayor Rawls mientras me sacudía. —¿Dónde está? ¿Dónde está Owen?
Puis mes tympans se dégagèrent, donnant naissance à un vacarme déchirant, comme si mes oreilles entendaient avec retard les échos de l’explosion. Puis j’identifiai les piaillements enfantins et les vociférations du commandant Rawls qui me secouait toujours ; « Où est-il ? Où est Owen ?
El fenómeno de los gusanos cerebrales parece similar también a la manera en que la gente con autismo, síndrome de Tourette o trastorno obsesivo compulsivo puede engancharse a un sonido, una palabra o un ruido y repetirlo o hacerse eco de él, en voz alta o para sí mismos, durante semanas seguidas.
Le phénomène des vers cérébraux rappelle aussi comment les individus atteints d’autisme, du syndrome de la Tourette ou d’un trouble obsessionnel compulsif (TOC) peuvent finir par s’accrocher à un son, un mot ou un bruit qu’ils répètent, ou auquel ils font écho à voix haute ou à leur seule intention, durant plusieurs semaines.
Guillermo me ha repetido con frecuencia, y sólo podía hacerse eco de lo que le decía mi madre, puesto que, por decirlo así, no me ha conocido:
Guillaume m’a répété souvent, et il ne pouvait que se faire l’écho de ce que lui disait ma mère, puisqu’il ne m’a pour ainsi dire pas connu :
Puede que con su reputación de «pelado» no tuviera acceso a la élite, pero bien podía hacerse eco de rumores que luego Valdés verificaría con su fino olfato profesional.
Peut-être qu’avec sa réputation de « fauché » il n’avait pas accès à l’élite, mais il pouvait se faire l’écho de rumeurs que Valdés vérifiait ensuite avec son fin odorat professionnel.
Yo no la había visto, aunque Duplass, que es blanco, heterosexual y progresista, parecía hacerse eco de un sentimiento que había percibido en las redes sociales, donde ya se respaldaba claramente la película sin que gran parte de sus defensores la hubieran visto.
Je n’avais pas vu Moonlight, mais Duplass, qui est blanc, hétéro, libéral, semblait se faire l’écho d’un sentiment que j’avais capté sur les réseaux sociaux, qui soutenaient déjà sans la moindre équivoque le film et sans que beaucoup de ses champions l’aient vu.
La rabia subiéndole por el cuerpo como una lava ardiente y él dejándola caer sobre Inés: cómo podía hacerse eco de chismes ruines, esas calumnias, dichas con tal liviandad, son impropias de su mujer.
La rage monta le long de son corps comme une lave ardente et il la laissa retomber sur Inés : comment pouvait-elle se faire l'écho de vils cancans, de ces calomnies, dites avec une telle légèreté, elles sont indignes de sa femme.
Sabe asimismo que ha sido obligada a tomar parte en esta salida turística por dos razones: porque es una knockout —como dicen ese año en las películas norteamericanas para referirse a una mujer atractiva—, pero también porque con su presencia, aplomo y lenguaje, puede demostrar a ese distinguido invitado, a ese dinámico timonel del comercio, hasta qué punto la fidelidad a los principios de la cultura y crianza alemanas son capaces de producir (precisamente en aquel singular rincón eslavo) la fascinante réplica de una fräulein que ni el más exigente purista racial del Reich podría desaprobar. Por lo menos, Sophie cumple de momento con su papel. Pero su inquietud no cede, y no para de rogar a Dios que la conversación —cuando, como es de suponer, toque temas más serios— no se adentre en la política nazi. Comienza a estar seriamente preocupada por el disparatado giro que están tomando las ideas raciales del profesor, y no se siente en condiciones de escuchar o hacerse eco de tan peligrosas imbecilidades.
Elle sait également qu’elle a été contrainte de participer à cette sortie pour deux motifs publicitaires – parce qu’elle est d’une beauté sensass, comme on dit dans les films américains de cette année-là, mais aussi parce que grâce à sa présence, son assurance et sa maîtrise de la langue, elle est capable de démontrer à cet hôte distingué, ce dynamique capitaine d’industrie, comment la fidélité aux principes de la culture et de l’éducation allemandes a le pouvoir d’engendrer (qui plus est, dans un coin perdu du monde slave) cette ensorcelante réplique d’une Fräulein, à laquelle même le plus intransigeant des puristes raciaux du Reich ne saurait trouver à redire. Du moins a-t-elle le physique de l’emploi. Sophie continue à se tortiller, en priant le ciel pour que la conversation – une fois devenue sérieuse, à supposer qu’elle le devienne – évite la politique nazie : le fanatisme que révèle la récente évolution des théories raciales du Professeur commence à lui donner la nausée, et elle ne peut supporter l’idée de devoir écouter ni même faire écho, par devoir, à ces redoutables imbécillités.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test