Traducción para "ha resumido" a francés
Ha resumido
Ejemplos de traducción
—Compruébalo tú mismo, Thérèse me lo ha resumido todo por escrito. IV.
– À toi de voir, Thérèse m'a résumé tout ça par écrit. IV
Les ha resumido su conclusión provisional, que deseaba aún someter a cierto número de análisis y verificaciones históricas.
Il leur en a résumé la conclusion provisoire, qu’il voulait encore soumettre à un certain nombre d’analyses et de vérifications historiques.
Aquel anciano caballero, llamado señor de Bourbonne, resumía todas las ideas de las provincias tan completamente como Voltaire ha resumido el espíritu de la época.
Ce vieux gentilhomme, nommé monsieur de Bourbonne, résumait toutes les idées de la province aussi complétement que Voltaire a résumé l’esprit de son époque.
El profesor Abram, que a pesar de las fiestas tuvo la amabilidad de recibirnos anoche, no ha hecho sino leer apresuradamente la carta de Kees Popinga e, ínterin hace un estudio más detenido, ha resumido en pocas palabras su primera impresión. Según él, el holandés es un paranoico que, impelido por el orgullo, puede llegar a ser un individuo extremadamente peligroso, tanto más cuanto que las personas de esta naturaleza conservan en todas las circunstancias una notable sangre fría.
« Le professeur Abram, qui a bien voulu nous recevoir hier au soir, malgré les fêtes, n’a fait que lire hâtivement la lettre de Kees Popinga et, en attendant une étude plus étendue, il nous a résumé d’un mot sa première impression : selon lui, le Hollandais est un paranoïaque qui, si on pousse son orgueil à bout, peut devenir un individu extrêmement dangereux, et d’autant plus que les gens de cette espèce gardent en toutes circonstances un sang-froid remarquable.
Con minucia, con calma, con exactitud, valiéndose de frases precisas y bien redondeadas, durante unos diez minutos en los que Pichón y Tomatis lo han escuchado atentos, casi asombrados, Pinocho ha resumido las líneas principales del relato, y en el aire alterado por el desplazamiento de la lancha, los viejos nombres legendarios, Troya, Helena, Paris, Menelao, Agamenón y Ulises, y sobre todo el Soldado Viejo y el Soldado Joven -la doble voz cantante del relato según Pinocho- han flotado un momento después de haber sido pronunciados, para ser arrastrados casi en seguida como pedacitos de papel o como hojas muertas por el aire en movimiento.
Avec minutie, avec calme, avec application, utilisant des phrases précises et bien tournées, durant dix minutes environ pendant lesquelles Pigeon et Tomatis l’ont écouté, attentifs, presque étonnés, Pinocchio a résumé les grandes lignes du récit, et dans l’air troublé par le déplacement du canot, les vieux noms légendaires, Troie, Hélène, Paris, Ménélas, Agamemnon et Ulysse, et surtout le Vieux Soldat et le Jeune Soldat – le double premier rôle du récit d’après Pinocchio – ont flotté un moment après avoir été prononcés, pour être vite emportés comme de petits papiers ou des feuilles mortes par l’air en mouvement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test