Traducción para "grande riqueza" a francés
Ejemplos de traducción
Pronto seré dueño de grandes riquezas.
Je posséderai bientôt de grandes richesses.
Era dueño de grandes riquezas y de muchos esclavos.
Il possédait de grandes richesses et de nombreux esclaves.
Después de que don Antonio capitulara, la soldadesca arrasó su tumba esperando hallar grandes riquezas.
Après la capitulation de don Antonio, la soldatesque profana sa tombe en espérant y trouver de grandes richesses.
Había visto en aquella caprichosa mezcolanza de grandes riquezas y extrema pobreza el caos de una civilización europea entrópica.
Il avait vu, dans notre insouciant mélange de grande richesse et de grande pauvreté, le chaos d’une civilisation européenne en pleine entropie.
La joven Orberosa preguntó: —¿Cómo piensas adquirir grandes riquezas, ¡oh Kraken!, si eres pingüino?
Et la jeune Orberose demanda: — Comment penses-tu acquérir de grandes richesses, ô Kraken, étant fils des Pingouins?
No se preguntaban qué sucedía con los cubos llenos, pero Harry Rey había aprendido algo que puede ser la clave de grandes riquezas: hay muy poco, por repugnante, que no es utilizado en algún lugar en alguna industria.
Ils ne se demandaient pas ce que devenaient les seaux pleins, mais Henri Roi avait appris ce qui est peut-être la clé des grandes richesses : il existe peu de choses, aussi dégoûtantes soient-elles, qui ne servent pas dans une quelconque industrie.
El que esto haya sucedido a mitad del siglo XVII, no impide que la historia oficial haya siempre jugado a hacerla esencia de las peripecias de hombres desencantados, sin amor a la vida, que forjaron grandes riquezas sin quererlo.
Le fait que ceci date du milieu du XVIIe siècle n’empêche pas que l’histoire officielle se soit toujours évertuée à en faire l’essence des péripéties d’hommes désenchantés, sans amour de la vie, qui forgèrent de grandes richesses sans le vouloir.
Y como el militante baazista Sadam Husein, que consiguió ponerse al frente de un país que contaba a un tiempo con una población numerosa, grandes riquezas naturales y también una envergadura histórica semejante a la de Egipto, puesto que fue a la vez cuna de varias civilizaciones de la Antigüedad —las de Sumer, la de Akkad, la de Asur, y también de Babel— y la sede del más prestigioso de los imperios árabes, el de los abasíes.
Et tel le militant baassiste Saddam Hussein, qui put se hisser à la tête d’un pays ayant à la fois une population importante, de grandes richesses naturelles, et aussi une envergure historique comparable à celle de l’Egypte, puisqu’il fut à la fois le berceau de plusieurs civilisations antiques – celles de Sumer, d’Akkad, d’Assur, comme de Babel – et le siège du plus prestigieux des empires arabes, celui des Abbassides.
Para los hombres de la generación de don Epifanio, que después de cruzar el Bravo a nado con fardos a la espalda habitaban ahora lujosas fincas de la colonia Chapultepec, y tenían hijos fresitas que iban a colegios de lujo conduciendo sus propios autos o estudiaban en universidades norteamericanas, aquél fue el tiempo lejano de las grandes aventuras, los grandes riesgos y las grandes riquezas hechas de la noche a la mañana: una operación con suerte, una buena cosecha, un cargamento afortunado.
Pour les hommes de la génération de don Epifanio qui, après avoir traversé le Rio Bravo à la nage avec leur marchandise sur le dos, habitaient maintenant de luxueuses fincas de la Colonie Chapultepec, et dont les précieux rejetons allaient dans des collèges de luxe au volant de leurs propres voitures ou faisaient leurs études dans des universités américaines, ce temps lointain avait été celui des grandes aventures, des grands risques et des grandes richesses acquises du jour au lendemain : une opération réussie, une bonne récolte, une cargaison faste.
Pronto seré dueño de grandes riquezas.
Je posséderai bientôt de grandes richesses.
Era dueño de grandes riquezas y de muchos esclavos.
Il possédait de grandes richesses et de nombreux esclaves.
Después de que don Antonio capitulara, la soldadesca arrasó su tumba esperando hallar grandes riquezas.
Après la capitulation de don Antonio, la soldatesque profana sa tombe en espérant y trouver de grandes richesses.
Había visto en aquella caprichosa mezcolanza de grandes riquezas y extrema pobreza el caos de una civilización europea entrópica.
Il avait vu, dans notre insouciant mélange de grande richesse et de grande pauvreté, le chaos d’une civilisation européenne en pleine entropie.
La joven Orberosa preguntó: —¿Cómo piensas adquirir grandes riquezas, ¡oh Kraken!, si eres pingüino?
Et la jeune Orberose demanda: — Comment penses-tu acquérir de grandes richesses, ô Kraken, étant fils des Pingouins?
No se preguntaban qué sucedía con los cubos llenos, pero Harry Rey había aprendido algo que puede ser la clave de grandes riquezas: hay muy poco, por repugnante, que no es utilizado en algún lugar en alguna industria.
Ils ne se demandaient pas ce que devenaient les seaux pleins, mais Henri Roi avait appris ce qui est peut-être la clé des grandes richesses : il existe peu de choses, aussi dégoûtantes soient-elles, qui ne servent pas dans une quelconque industrie.
El que esto haya sucedido a mitad del siglo XVII, no impide que la historia oficial haya siempre jugado a hacerla esencia de las peripecias de hombres desencantados, sin amor a la vida, que forjaron grandes riquezas sin quererlo.
Le fait que ceci date du milieu du XVIIe siècle n’empêche pas que l’histoire officielle se soit toujours évertuée à en faire l’essence des péripéties d’hommes désenchantés, sans amour de la vie, qui forgèrent de grandes richesses sans le vouloir.
Y como el militante baazista Sadam Husein, que consiguió ponerse al frente de un país que contaba a un tiempo con una población numerosa, grandes riquezas naturales y también una envergadura histórica semejante a la de Egipto, puesto que fue a la vez cuna de varias civilizaciones de la Antigüedad —las de Sumer, la de Akkad, la de Asur, y también de Babel— y la sede del más prestigioso de los imperios árabes, el de los abasíes.
Et tel le militant baassiste Saddam Hussein, qui put se hisser à la tête d’un pays ayant à la fois une population importante, de grandes richesses naturelles, et aussi une envergure historique comparable à celle de l’Egypte, puisqu’il fut à la fois le berceau de plusieurs civilisations antiques – celles de Sumer, d’Akkad, d’Assur, comme de Babel – et le siège du plus prestigieux des empires arabes, celui des Abbassides.
Para los hombres de la generación de don Epifanio, que después de cruzar el Bravo a nado con fardos a la espalda habitaban ahora lujosas fincas de la colonia Chapultepec, y tenían hijos fresitas que iban a colegios de lujo conduciendo sus propios autos o estudiaban en universidades norteamericanas, aquél fue el tiempo lejano de las grandes aventuras, los grandes riesgos y las grandes riquezas hechas de la noche a la mañana: una operación con suerte, una buena cosecha, un cargamento afortunado.
Pour les hommes de la génération de don Epifanio qui, après avoir traversé le Rio Bravo à la nage avec leur marchandise sur le dos, habitaient maintenant de luxueuses fincas de la Colonie Chapultepec, et dont les précieux rejetons allaient dans des collèges de luxe au volant de leurs propres voitures ou faisaient leurs études dans des universités américaines, ce temps lointain avait été celui des grandes aventures, des grands risques et des grandes richesses acquises du jour au lendemain : une opération réussie, une bonne récolte, une cargaison faste.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test