Traducción para "gestos y expresiones" a francés
Gestos y expresiones
Ejemplos de traducción
Sin embargo, sus gestos eran expresión de la alarma por lo que esperaba, no por lo que sentía.
Ses gestes étaient l’expression d’une inquiétude anticipée mais pas vraiment ressentie.
(Las Friesen han desarrollado un sistema de lo más eficaz de gestos y expresiones faciales para callar a Salome).
(Les femmes de la famille Friesen ont mis au point un système, efficace la plupart du temps, de gestes et d’expressions faciales pour faire taire Salomé.)
Orgulloso y protector, el joven acechaba atentamente cualquier gesto o expresión que pudiera parecer satírica.
Fier et protecteur, le jeune homme suivait des yeux chacun de leurs gestes ou expressions, à l’affût de la moindre trace de sarcasme.
En su mente se sucedían las imágenes de Georgia como en una serie de vídeos, recordando sus gestos, sus expresiones faciales, la manera en que se reía.
Il se repassait mentalement des images de Georgia comme des cassettes vidéo, se rappelant ses gestes, les expressions de son visage, son rire.
Siempre estoy tratando de encontrar un gesto, una expresión, algo en los ojos o en el pelo, cualquier cosa que la mantenga viva para mí.
Je suis toujours à guetter un geste, une expression, quelque chose du côté des yeux ou des cheveux, n’importe quoi qui pourrait la ramener à la vie pour moi.
O, mejor dicho, habían cambiado los gestos, la expresión general; mientras que el rostro, a excepción de su barba de dos días, permanecía tal como Demetrio lo recordaba.
Ou plutôt ses gestes, son expression, tandis que ses traits, hormis la barbe de trois jours, demeuraient les mêmes.
Solía decirse a sí mismo que eso era porque Kyle le recordaba a su exmujer también de otras formas desagradables: ciertos gestos, entonaciones, expresiones.
Il s’était dit parfois que c’était parce que Kyle lui rappelait son ex-épouse de façon déplaisante dans certaines de ses manières – gestes, intonations, expressions du visage.
Ponía una voz para la heroína, otra para la tía e incluso otra para el primo, y acompañaba la narración con gestos y expresiones que ilustraban las emociones de los personajes.
Je donnais une voix à l’héroïne, une autre à la tante, une autre encore à la cousine, et accompagnais le tout de gestes et d’expressions propres à illustrer les émotions des personnages.
—Y, dado que posees un férreo control de tu entonación vocal, tus gestos, tus expresiones faciales, ¿cómo puedo saber si mientes o dices la verdad?
 Peut-être, mais vu que vous maîtrisez comme personne vos inflexions vocales, gestes et expressions faciales, comment savoir si vous mentez ou dites la vérité ?
Más bien, no me había separado de ella en absoluto, llevaba en la cabeza todas sus palabras, cada gesto, cada expresión de la cara, y no me parecían hechos que acabaran de ocurrir, sino que daba la impresión de que todo estuviese ocurriendo aún.
En fait, je ne m’étais pas du tout séparée d’elle, j’avais en tête toutes ses paroles, chacun de ses gestes, chaque expression de son visage, et j’avais l’impression non pas que ces faits venaient de se produire, mais qu’ils étaient encore en train de se dérouler.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test