Ejemplos de traducción
«Acabarás arruinándonos con tus gastos». ¿Qué gastos?
« Voilà, tes dépenses vont nous ruiner ! » Quelles dépenses ?
—Hay gastos y gastos —dijo la hermosa perfumista.
– Il y a dépenses et dépenses, dit la belle parfumeuse.
Pero para Balzac los gastos no son gastos mientras aún sean deudas.
Mais pour lui une dépense n’est pas une dépense tant qu’elle reste encore une dette.
– Tú no puedes incluirla en tus gastos, pero yo sí.
– Tu ne peux pas la passer dans tes frais, moi si !
– No se inquiete, ¡lo pondré en mi cuenta de gastos!
— Ne vous inquiétez pas, je ferai passer ça en notes de frais !
No puedo andar pensando en qué se gasta cada centavo.
Je ne peux pas passer ma vie à m’inquiéter du moindre sou dépensé.
—Perdí cincuenta. Pondré la mitad en la cuenta de gastos;
— Environ cinquante dollars. Mais je pourrai en faire passer la moitié sur la note de frais.
Doug imaginaba que podría reclamarlo luego como gasto de desplazamiento, de todas formas.
Doug comptait d’ailleurs le passer en note de frais.
Organízate el trabajo en una semana sin dedicarle más de un par de horas. Pídele cien al día más gastos.
T’en tires une semaine de boulot sans y passer plus d’une heure ou deux par jour.
—La investigación conlleva ciertos gastos —contestó con un acento muy parecido al de una noble andoreña—.
— Toute recherche implique des frais, dit-elle avec ce qui aurait pu passer pour l’accent d’une noble andorienne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test