Traducción para "galeras" a francés
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
—¿Capturó la galera?
— N’avez-vous pas capturé la galère ?
—Son los remos de una galera.
— Ce sont les rames d’une galère.
—¿Qué clase de galera?
— Quel genre de galère ?
Es el hospital de la galera.
C’est l’hôpital de la galère.
se le enviaba a las galeras.
on l’envoyait aux galères.
Tú, sin tu galera… no te imagino.
Toi sans ta galère, je t'imagine mal.
Me vendieron a las galeras.
On m’a vendu aux galères.
galeras escorpión; lugres y bucaneros;
des galères-scorpions ;
Galeras negras en la bahía
Des galères noires dans la baie
La más hermosa de las galeras de Abbad nos esperaba, lista para poner rumbo a Túnez.
La plus belle des galées d’Abbad nous attendait, prête à cingler vers Tunis.
¿Habéis visto sus galeras?” Los que así nos interrogaban, no pensaban en absoluto en preparar la defensa del puerto, sino en unirse cuanto antes a la desbandada.
Avez-vous vu leurs galées ? » Pour ceux qui nous interrogeaient ainsi, il ne s’agissait nullement de préparer la défense du port mais de ne prendre aucun retard sur la débandade.
Y entonces volverás a ver esta escena: tu padre, ataviado a la napolitana, en esta galera que lo devuelve a la costa africana, garrapateando como mercader que hace balance al final de un largo periplo.
Et tu reverras alors cette scène : ton père, habillé en Napolitain sur cette galée qui le ramène vers la côte africaine, en train de griffonner, comme un marchand qui dresse son bilan au bout d’un long périple.
Y ansiosos por demostrarle a Stephen sus conocimientos, corrigieron tres largos textos en las galeras, leyéndolos con ayuda de un pequeño espejo que se arrebataban de las manos el uno al otro y sacando unas letras e insertando otras, mientras hablaban de la caja alta, la caja baja, formas, componedores, reglas ranuradas y justificación, y, al mismo tiempo, se manchaban por todas partes, y también manchaban a Stephen, de tinta de imprenta.
Dans leur ardeur à montrer à Stephen leur habileté, ils avaient corrigé trois longs textes sur galée, en lisant à l’aide d’une petite loupe qu’ils avaient tendance à se chiper mutuellement, retirant des lettres, en insérant d’autres, jacassant haut de casse, bas de casse, forme, cale et réglette, mise en page et justification, et se barbouillant peu à peu tous deux, et lui aussi, d’une débauche d’encre d’imprimerie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test