Traducción para "fuerzas gravitatorias" a francés
Fuerzas gravitatorias
Ejemplos de traducción
Su fuerza gravitatoria es contraria a la nuestra, por tanto, siempre repelerá cualquier cosa hecha de materia normal.
Sa force gravitationnelle est opposée à la nôtre, aussi tout objet fait de matière ordinaire sera-t-il immanquablement repoussé.
Tal vez se pudieran crear o destruir, y en caso de que sí, eso explicaría un aumento o disminución de la fuerza gravitatoria.
Peut-être pouvait-on les fabriquer ou les détruire, auquel cas s’expliquerait l’augmentation ou la diminution de la force gravitationnelle ?
Las fuerzas gravitatorias harán trizas la lanzadera, se convertirán en un puñado de espagueti hecho de átomos absorbidos por la singularidad, y morirán.
Les forces gravitationnelles mettront le véhicule en pièces, vous vous spaghettifierez en de longs flux d’atomes qu’aspirera la singularité, et vous mourrez.
La nave se inmovilizó a dos radios del nivel del suelo del planeta errante, balanceando las fuerzas gravitatorias y centrífugas con su propio empuje.
Le vaisseau était à deux rayons du sol de la planète errante, équilibrant les forces gravitationnelles et centrifuges avec sa propre poussée.
De modo que las órbitas planetarias eran, por naturaleza, elipses, en las que el sol ocupaba el eje principal, mientras que la combinación de las demás fuerzas gravitatorias determinaba la ubicación del eje menor.
Les orbites planétaires étaient donc des ellipses naturelles, dont le soleil occupait le foyer principal, et les autres forces gravitationnelles les foyers secondaires.
—Lo que me propongo es, partiendo de una definición física del punto, encontrar una función matemática que pueda explicar simultáneamente las leyes que rigen las fuerzas gravitatorias y electromagnéticas, y ello teniendo en cuenta la relatividad generalizada, el quantismo y las teorías probabilistas.
— Il s’agit pour moi, reprit Éliacin, en partant d’une définition physique du point, de trouver une fonction mathématique qui puisse simultanément rendre compte des lois régissant les forces gravitationnelles et électromagnétiques, et cela tout en tenant compte de la relativité généralisée, du quantisme et des théories probabilistes.
Como biótico con entrenamiento militar avanzado que era, Hendel reconoció al instante lo que había ocurrido: Gillian había creado una singularidad —un punto subatómico de masa casi infinita—, con suficiente fuerza gravitatoria en el centro para afectar al continuo espaciotemporal.
En tant que biotique ayant bénéficié d’une formation militaire poussée, Hendel comprit instantanément ce qui s’était produit : Gillian avait créé une singularité : un point de taille subatomique et de masse presque infinie, pourvu en son centre de suffisamment de force gravitationnelle pour troubler la trame du continuum espace-temps.
«acción a distancia» sin recurrir aparentemente a la fuerza nuclear fuerte, a la interacción electrodébil o las fuerzas gravitatorias, siendo un rasgo, por ejemplo, de las curiosas interrelaciones entre partículas que han interactuado, postulada por Einstein, Podolsky y Rosen en su famosa «paradoja» y establecida con cierta rotundidad por el experimento de Aspect en Francia, 1982…
On peut citer des « actions à distance » ignorant la force nucléaire forte, l’interaction électrofaible ou la force gravitationnelle ; par exemple la curieuse intrication entre des particules qu’on a fait interagir, postulée par Einstein, Podolsky et Rosen dans leur célèbre « paradoxe », et plutôt bien démontrée par l’expérience d’Aspect1 en France, en 1982... Le physicien français Alain Aspect a effectivement réalisé cette expérience à l’Institut d’optique d’Orsay entre 1980 et 1982.
Lo vemos cuando el centro de un pueblo pequeño se vacía por que en su periferia se instalan grandes tiendas con más de 70 mil artículos, ejerciendo una fuerza gravitatoria hacia lo que James Howard Kunstler denomina «la geografía del espacio inexistente».[174] Aparece en la elegante calle principal de la ciudad cuando otro antiguo café, otra ferretería, otra librería independiente u otra tienda de vídeos son reemplazadas por las cadenas Pac-Man, Starbucks, Home Depot, The Gap, Chapters, Borders o Blockbuster.
Il se manifeste lorsqu’une petite collectivité regarde son centre-ville se vider de sa vie, à mesure que les grandes surfaces de liquidation ou de vente discount s’étendent à sa périphérie en étalant 70 000 articles, et exercent leur force gravitationnelle sur ce que James Howard Kunstler appelle « la géographie de nulle part(1) ». Il est là, dans cette rue branchée du centre-ville, quand le sympathique café, la quincaillerie, la librairie indépendante ou le club de vidéos d’art se font balayer et remplacer par une chaîne à la dévoreuse : Starbucks, Home Depot, Gap, Chapters, Borders, Blockbuster.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test