Traducción para "fue esa charla" a francés
Ejemplos de traducción
Terrance concluyó la charla.
Terrance acheva son discours.
La charla en la capilla terminaba.
Le discours de la chapelle s’achevait.
—Yo la llamaba tu charla de la muerte.
— Ce que j’appelais ton discours de mort.
¿Esas charlas iban a motivarme?
Ce type de discours va-t-il me motiver ?
¡Qué charla tan descabellada y extraordinaria!
Quel discours fou et extraordinaire !
—¿Tengo que escuchar tu charla erótica? No me interesa.
— Tes discours érotiques ne m’intéressent pas.
—He visto tu charla de hoy —le dijo—.
« J’ai vu votre discours aujourd’hui, fit-il.
—¡Ah, tu charla, tu maldita filosofía!
— Ah ! Des discours, toi et ta maudite philosophie !
—Olvídalo, son solo charlas de músicos.
— Laisse tomber. Ce sont des discours de musiciens. 
¿Dónde estaba el dinero en esa charla de mierda?
Où était l’argent dans tout ce discours de merde ?
Charla, charla, charla —dijo desdeñosamente Lome—. Sí, la recuerdo, capitán que habla.
— Parler, parler, toujours parler, railla Lomé. C’est vrai que c’est vous le capitaine Bavard.
Yo también charlé un poco con él.
Moi aussi, j’ai un peu parlé avec lui.
Pero él no estaba de humor para charlas.
Mais il n’était pas d’humeur à parler.
No quiero que charle.
Je ne veux pas qu’il parle.
No hubo más que eso entre ellos, charlas.
C’est tout ce dont il s’agissait entre eux, parler.
No charla con los jugadores.
Il ne parle pas aux joueurs, pas de cette façon.
Mantuvieron una larga charla.
Ils ont parlé longuement.
—Sí… pero eso era pura charla, ¿no?
— Oui… mais c’était histoire de parler, pas vrai ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test