Traducción para "están presionando" a francés
Ejemplos de traducción
Por fin yació inmóvil… pero yo permanecí sobre ella, presionando con el cubrecama, ahora empapado de sangre.
Enfin, elle s’est immobilisée… mais je suis resté appuyé sur elle, pressant fort avec la courtepointe à présent trempée de son sang.
Nissing se sentó en ella. —Una cama colosal —dijo, presionando el colchón. Barbara se convenció de que él sabía dónde habían dormido ella y Martin.
Nissing alla s’asseoir dessus. – Gigantesque, ce lit, dit-il en tapotant le matelas. Elle était sûre, à présent, qu’il savait dans quelles chambres elle et Martin avaient dormi.
—Ahora llegaremos a un acuerdo —dijo Andreas mientras seguía presionando con el punzón: el cuello de Brigitte ya sangraba por innumerables cortes—.
— Maintenant on va trouver un accord, répondit Andreas en continuant à jouer avec le morceau de miroir : le cou de Brigitte était à présent tailladé de nombreuses coupures.
eso hacía a Voldemort más amenazador, como si estuviera presionando contra la ventana de la habitación, y el dolor de su cicatriz persistía y luchó contra él: era como resistir la sensación de estar enfermo.
Cela rendait Voldemort plus menaçant, comme s’il était présent, le front contre la fenêtre du salon, et pourtant la douleur de sa cicatrice augmentait, il essayait de la combattre mais c’était aussi difficile que de s’empêcher de vomir.
Intentan presentarlo como una venganza por tu parte, unido a las consecuencias que puede tener el hecho de que Cromarty esté presionando para que se castigue a la Asociación Conservadora por romper con el Gobierno para no firmar la declaración.
Ils essayent de présenter cette affaire comme une espèce de vendetta personnelle de ta part, tout en insinuant lourdement que Cromarty soutient le procès afin de punir l’Association des conservateurs pour avoir rompu avec le gouvernement sur la question de la déclaration de guerre.
Mma Ramotswe le preguntó por su tía, una profesora jubilada a la que media ciudad seguía recurriendo en busca de consejo. El doctor Maketsi le contó que seguía interesada en el acontecer diario, y que la estaban presionando para que se presentase a las elecciones del Parlamento, lo que probablemente haría pronto.
Elle s’enquit de la santé de la tante du Dr Maketsi, une institutrice à la retraite auprès de qui la moitié du village continuait à venir prendre conseil. La vieille dame n’avait rien perdu de son dynamisme, affirma-t-il. D’ailleurs, tout le monde la pressait de se présenter aux élections législatives et elle y réfléchissait.
Todavía podía oler el aroma de la piel húmeda y sentir el peso del cuerpo de Pai'oh'pah presionando sobre sus caderas; la sensación era tan real que le provocó una erección bastante evidente como para llamar la atención de alguno de los pasajeros del avión. Llegó a la conclusión de que tal vez debiera crear sensaciones nuevas que separaran esas reminiscencias de lo que las había creado: follar hasta olvidarlas y sudar hasta desintoxicar su cuerpo.
Il sentait encore l’odeur de la peau moite, le poids du corps de Pie’oh’pah sur ses hanches, de manière si présente que son érection attira le regard intrigué d’une des hôtesses. Gentle songea alors qu’il serait peut-être bon d’introduire de nouvelles sensations entre ces réminiscences et leurs origines, de s’en débarrasser avec une partie de jambes en l’air, de se purifier avec une bonne suée.
Mientras Tina y Elliot habían estado bromeando en la cocina, incluso antes de que la cena hubiese quedado preparada por cornpleto, ella había comenzado a pensar que esa noche deberían acostarse Para cuando terminaron de cenar, sabía que eso era lo que iban a hacer. Elliot no la estaba presionando. En realidad, Tina tampoco le presionaba a él. Simplemente, ambos se veían arrastrados por las fuerzas naturales. Al igual que el impulso de una corriente de agua Como la implacable formación de un vendaval, donde luego surgen los rayos.
Tina avait déjà pressenti avant le dîner que leur soirée se finirait peut-être au lit ; à présent elle en était sûre et certaine. Ils ne firent pas pression l’un sur l’autre, ils étaient poussés par des forces naturelles comme l’eau des rivières qu’entraîne le courant, comme les nuées d’orage qui s’accumulent à l’horizon et dont vont surgir les éclairs et la foudre.
Todo el trabajo lo voy haciendo en el fondo, poniendo color sobre color, ahora con unas manchas más oscuras que dibujan señales intraducibles a cualquier lenguaje, y la espesura de la pintura crea una especie de anteplano que transforma el plano de la cabeza y del tronco en un collage que se diría hecho posteriormente, apretando bien con la palma de la mano y presionando con las puntas de los dedos el contorno sobre el que pende la pintura húmeda.
Je concentre tous mes efforts sur le fond, j’entasse couleur sur couleur, à présent dans des teintes plus sombres qui tracent des signes intraduisibles dans n’importe quelle langue. L’épaisseur de la couleur crée une sorte d’avant-plan qui transforme le plan de la tête et du tronc en un collage qu’on dirait fait après coup, en aplatissant bien avec la paume de la main et en pressant avec le bout des doigts les contours auxquels la peinture humide est accrochée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test