Traducción para "es divertido que" a francés
Ejemplos de traducción
—Qué divertido. Morirás pronto, pero eres divertido.
— Tu es marrant, toi. Bientôt mort, mais marrant.
¡Qué divertido, qué requete divertido!
Ça c’est vraiment marrant, vachement marrant !
Pensaba que sería divertido, había venido por pasear. ¡Divertido!
Je pensais que ce serait marrant, j’étais venu pour la balade. Marrant !
—¿Qué es lo que es divertido?
— Qu’est-ce qui est marrant ?
No era muy divertido.
Ce n’était pas marrant.
Sí, es divertido, pero no es solamente divertido, además es algo muy serio.
Oui, c’est marrant, mais c’est pas seulement marrant, c’est également grave.
—Es usted muy divertido.
— Vous êtes un marrant.
¡Eres tan divertido!
Ce que t'es marrant!
—¡Pero sería divertido!
Mais tellement marrant.
– Muy divertido, ¿no?
— C’est marrant, hein ?
–Creo que es divertido, muy divertido.
— Je trouve que c’est drôle, très drôle !
—Pues, antes era muy simpático. Divertido. Era divertido.
— Il était gentil avant, tu sais. Drôle, même. Il était drôle.
sed divertido y podréis ser divertido;
soyez drôle, et vous pourrez être un drôle ;
–¿Le parece divertido? –Divertido no. Simplemente irónico.
– Qu’est-ce qu’il y a de drôle ? – Ce n’est pas drôle, mais ironique.
Se refería a divertida-ja ja, divertida-hipócrita, divertida-absurda.
Elle voulait dire drôle-ha-ha, drôle-hypocrite, drôle-absurde.
No era nada divertido.
Ce n'était pas drôle.
Pero él era divertido.
Lui, il était drôle.
—¡Pero esto es divertido!
— Mais c’est drôle !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test