Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
—Emma es una maestra en las artes del empalamiento —apostilló Livvy.
— Emma est une spécialiste de l’empalement, fit remarquer Livvy.
Y dado que el empalamiento de la muchacha va a tardar un poco, yo también voy a aprovechar ese tiempo.
Et, étant donné que l’empalement de la jeune fille prendra un peu de temps, je vais mettre ce temps à profit.
A este paso pronto sería motivo de empalamiento sumarísimo o, como mínimo, la amputación de la mano.
Au rythme où dégénéraient les choses, ce serait bientôt l’empalement d’office, ou au moins l’amputation de la main coupable.
Bajo nuestros pies, las ramas muertas y quebradas asomaban como si fueran estacas, motivo por el cual era preciso andar con cuidado para evitar un seguro empalamiento.
Sous nos pieds, des branches mortes et brisées se dressaient comme des épines, exigeant notre attention en menaçant de nous empaler.
Dependiendo del peso y la fuerza de voluntad para permanecer inmóviles, el empalamiento y el lento deslizarse a tierra podía durar horas.
Selon son poids, et sa force de volonté pour demeurer immobile, l’empalement et la lente descente jusqu’au sol pouvaient prendre de très longues heures.
Cinco oficiales del ejército esperaban un juicio militar y empalamiento sumario por negarse a ordenar a sus hombres que disparasen contra una manifestación pacífica de falsos indígenas.
Quatre officiers de l’armée attendaient de passer en cour martiale et d’être sommairement empalés pour avoir refusé d’ordonner à leurs hommes d’ouvrir le feu sur une manifestation pacifique de ces faux Noirs.
Shaftoe levanta la vista y mira a la oscuridad, pensando que debe haber una vidriera o dos allá en lo alto, quizás una Laceración de Cristo o un Empalamiento del Bendito Tórax, pero...
Shaftoe lève les yeux dans l’obscurité, croit deviner un ou deux vitraux tout là-haut, peut-être une Lacération du Christ ou un Empalement du saint thorax, mais…
El autor del libro se recreaba amorosamente en empalamientos y desollamientos y torturas frecuentes en una generación lo suficientemente desafortunada como para haber vivido cuando las Compañías Libres de Khatovar salieron de aquel extraño rincón del mundo que les había dado nacimiento.
L’auteur du livre s’attardait complaisamment sur les empalements, pendaisons et autres supplices endurés par la génération malchanceuse qui avait vu sortir les compagnies franches de Khatovar de leurs limbes natales.
—¿Quiere usted decir —intervino entonces el doctor Butterworth con vehemente extrañeza— que debemos preguntarle si le resultó grato, o al menos divertido, verse medio estrangulado con una horca? ¿O quizás debiéramos preguntarle si hubiese preferido sufrir un empalamiento?
— Voulez-vous dire, interrompit Butterworth avec une certaine impatience, que nous devons lui demander s’il a aimé se faire à moitié étrangler et empaler sur une fourche ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test