Traducción para "el dicho" a francés
Ejemplos de traducción
pero dicho personaje no estaba visible.
mais ledit personnage n’était pas visible.
Dicho pensador apoya el codo sobre la rodilla.
C’est que ledit penseur pose son coude sur son genou.
—Si os mostráramos dicho libro, ¿estaríais en condiciones de identificarlo?
— Si on vous montrait ledit livre, le reconnaîtriez-vous ?
como no tenía nada de irónica, supuse que dicho viejo era comprensivo;
comme elle n'avait rien d'ironique, je supposai que ledit vieux était compréhensif ;
Tampoco el centurión en cuestión había cedido de buen grado dicha prenda.
À nouveau, un objet qui n’avait pas été volontairement cédé par ledit centurion.
VISTO QUE se enfrentaron ellos mismos a dicho terrorista, a riesgo de sus vidas;
ATTENDU QU’ils ont appréhendé eux-mêmes, à leurs risques et périls, ledit terroriste ;
Fijémonos en dicho trío: Meyer Gelb, Jean Staley, Tommy Glennon.
Ledit trio, c’est Meyer Gelb, Jean Staley, Tommy Glennon.
¡Por supuesto que dicho matrimonio se celebre con una de las nuestras, que con ella puedes hablar de todo con confianza!
Ledit mariage étant bien entendu avec une des nôtres car avec elle tu peux parler de tout en confiance !
Milton había avisado a Stewart, aunque este ya lo sabía porque su detective privado se lo había dicho.
Ledit Milton avait fait son rapport à Stewart, qui était déjà au courant grâce à son détective privé.
Cuando la linterna roja iluminó su rostro, sonrió graciosa mente y blandió dicho pasaporte.
Quand la lanterne rouge se braqua sur son visage il eut un large sourire et brandit ledit passeport.
Lo dicho, dicho está.
Ce que j’ai dit est dit.
—Pero no ha dicho para qué. —Lo he dicho;
— Mais vous n’avez pas dit dans quel but. — Je l’ai dit ;
– No he dicho que no. Lo que he dicho es que…
— Je n’ai pas dit ça. J’ai dit
—¿Qué? —¿No me has dicho…? —¿No te he dicho qué?
— Quoi ? — Vous n’avez pas dit… — Qu’est-ce que je n’ai pas dit ?
He dicho "con nosotros", no he dicho "conmigo".
J’ai dit « avec nous », je n’ai pas dit « avec moi ».
Como ya he dicho… —¿Por qué no me lo has dicho antes?
Ainsi que je vous l’ai dit… — Pourquoi tu ne l’as pas dit ?
Yo no he dicho… —Sí que lo has dicho.
Ai-je jamais dit… — Parfaitement, tu l’as dit !
—He dicho lo que he dicho, señor.
— J’ai dit ce que j’ai dit, monsieur.
Les he dicho que has tenido un accidente, les he dicho que...
Je leur ai dit que tu avais eu un accident, je leur ai dit que…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test