Traducción para "el cual se supone" a francés
Ejemplos de traducción
Pero supón - supón, apenas que él no te lo hubiera pedido.
Mais suppose, suppose seulement, qu’il ne te l’ait pas demandé.
Supón que ya eran ricos antes. Supón que siempre lo han sido.
Suppose qu’ils l’étaient avant. Suppose qu’ils aient toujours été riches.
—¿Por qué supones eso?
– Qui te fait supposer cela?
¿Qué supone La Dira?
« Que suppose-t-elle ? »
– ¡Pero se supone que es la mía!
– C'est supposé être le mien!
O eso se supone que haya sido.
Ou du moins on suppose que c’est ça.
—Lawrence lo supone.
– Lawrence le suppose.
Y yo ¿quién se supone que soy?
Et moi, qui serai-je supposé être ?
¿Y qué supone eso en la práctica?
Qu’est-ce que cela suppose en pratique ?
—Pero se supone que…
— Mais je suis censée
Se supone que soy yo.
C’est censé être moi.
Ella es lo que se supone que soy yo.
Elle est ce que j’étais censée être.
—¿Se supone que eso soy yo?
— C’est censé me représenter ?
—¿Qué se supone que es?
— Qu’est-ce qu’elle est censée représenter ?
—¿Qué se supone que es eso?
« Qu’est-ce censé être ?
– Intentó esbozar una sonrisa. –Se supone, Pete. Se supone.
Il tenta un sourire. — Censé, Peter, censé être.
Espera… Eso no es lo que se supone que tiene que ocurrir…, lo que se supone que tiene que ocurrir es lo siguiente:
Minute, papillon… ce n’est pas ce qui est censé se passer… voilà, ce qui est censé se passer :
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test