Traducción para "dulcémele" a francés
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Una damisela con un dulcémele
Une demoiselle avec un tympanon
Ha perdido su dulcemele.
Elle a perdu son tympanon.
Una damisela con un dulcémele pasó entre las mesas cantando y tocando.
Une damoiselle avec un tympanon circulait entre les tables ; elle chantait et jouait.
El instrumento podría hacer sido un dulcémele, y ella podría haber sido una damisela.
Du moins, ce devait être un tympanon, et c’était peut-être une damoiselle.
—Nicol toca el arpa y el dulcémele en la orquesta del Ballet Minchenko.
— Nicol joue de la harpe et du tympanon dans l'orchestre du ballet Minchenko.
—Sabe tocar el dúlcemele —dijo el fantasma de Teppicamón XXVII.
— Elle sait jouer du tympanon, fit le fantôme de Teppicymon XXVII sans raison particulière.
—¿Pretendes que te dé mi hospitalidad después de haberme atravesado con tu mohosa flecha y haber roto mi dulcemele?
— Après m’avoir empalée avec votre sale flèche et cassé mon tympanon ?
—y alargó el brazo hacia su dulcemele. Chester lo pateó lejos de su alcance.
Elle tendit la main vers son tympanon, mais Chester flanqua un coup de pied dedans, l’envoyant au loin.
Pero la pieza que siguió a continuación incluyó un solo suyo con el dulcémele, su rostro de marfil recortado por las luces, y la música que brotó de sus cuatro manos destellantes fue cualquier cosa menos aburrida.
Mais le morceau qui suivit incluait un passage au tympanon en solo, les spots braqués sur son visage ivoirin, et la musique qui se déversa de ses quatre mains était tout sauf terne.
No tenía ningún dulcémele, y desde luego no parecía abisinia, pero sí estaba cantando con mucha suavidad una rara tonadilla que lo mismo podía referirse al Monte Abora, porque no entendí ni una palabra.
Elle n’avait pas de tympanon, et rien d’une Abyssinienne, mais elle chantait, très doucement. C’était un air étrange et, pour autant que j’en pusse juger, rien d’impossible à ce qu’il fût dédié à la gloire du mont Abora, car je n’en comprenais pas un traître mot.
—A mí no me va eso de mezclar títeres con el movimiento. En los años treinta tenían murales y en los cincuenta dulcémeles.
 Très peu pour moi, cette idée de mêler militantisme et marionnettes. Dans les années trente, on avait les fresques, dans les années cinquante, les dulcimers.
Una vez en el apartamento se instaló ante el escritorio, miró pensativamente por la ventana, cogió su guitarra y después un laúd y un dulcémele.
Rentré dans son appartement, il s’assit au bureau, rêvassa en regardant par la fenêtre, accorda sa guitare, puis un luth, puis un dulcimer.
La mirada sobresaltada que me echó una mujer que llevaba un dúlcemele, me indicó que el manto que le había comprado al hermano de Agia estaba abierto y permitía ver la capa fulígena de mi gremio, que a la pobre mujer le habrá parecido una oscuridad vacía.
Le regard stupéfait d’une femme qui passait, un dulcimer à l’épaule, me fit comprendre que le manteau que j’avais acheté au frère d’Aghia n’était plus en place, laissant apparaître, par son ouverture, ma cape de fuligine (ou plutôt une espèce de néant aux yeux de la malheureuse femme).
En todas las canciones de los Bebonkers de sus años de oro hay un instrumento insólito que le da otro color a la atmósfera de la canción, y crea sombras y reflejos sorprendentes: hay un buzuki, un dulcémele, un sitar, una arpa céltica, una flauta dulce tenor y un oboe.
Dans presque tous les morceaux de l’âge d’or des Bebonkers, il y a un instrument insolite qui colore l’atmosphère et crée des ombres et des reflets surprenants : un bouzouki, un dulcimer, une cithare, une harpe celtique, une flûte à bec ténor, un hautbois.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test