Traducción para "dos tragos" a francés
Ejemplos de traducción
Nos bebimos dos tragos en rápida sucesión, uno por Noemí y otro por Ruth.
Nous bûmes successivement deux verres, un pour Naomi et un pour Ruth.
Él quería tomarse dos tragos y Manolo quería a Vilma.
Lui, il voulait boire deux verres et Manolo voulait Vilma.
—Entonces necesitas dos tragos. Dime cuál es tu veneno favorito.
— Deux verres le remettront d’aplomb. Choisis ton poison.
Además, cuando me tomo dos tragos no se me para y ahí empezamos a fajarnos…
En plus, quand je bois deux verres, je peux plus m’arrêter, et on va s’engueuler…
Ya no podría dormir a menos que bajara a tomar uno o dos tragos. O tres.
Plus question de dormir sauf s’il voulait descendre et boire un ou deux verres. Ou trois.
Greavy cogió una botella de debajo de la almohada y sirvió dos tragos.
Greavy sortit une bouteille de sous son oreiller et versa aussitôt un doigt de liqueur dans deux verres.
La civilización tiene sus ventajas, lo reconocemos entre dos tragos: ni gritos, ni transistores, ni tarareos baratos.
La civilisation a ses avantages, reconnaissons-nous entre deux verres : pas de cris ni de transistors ni de rengaines fredonnées.
La sirvienta entró a la carrera, depositó dos tragos sobre una bandeja y salió rápidamente, antes de que yo la viese (sólo había una vela en la habitación).
La bonne arriva au pas de course, déposa deux verres sur un plateau et repartit toujours au pas de course avant que je puisse la voir (il n’y avait qu’une chandelle dans la pièce).
Se alegra entonces de haberse tomado los dos tragos con Manolo, cuando aprieta el botón del timbre, y después de hacerlo se siente tranquilo y aliviado.
Il se félicite d’avoir pris ses deux verres avec Manolo, lorsqu’il appuie sur le bouton de la sonnette. Cela fait, il se sent tranquille et soulagé.
Dos tragos con Mel Adams, dos horas en mi escritorio con informes, despachos y cables y de pronto, súbitamente, me invadió un cansancio mortal.
Deux verres avec Mel Adams, deux heures à mon bureau à prendre connaissance de rapports et de dépêches, et soudain je me sentis accablé par une fatigue mortelle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test