Traducción para "dictan" a francés
Dictan
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Me dictan cosas peores.
Elle me dicte les pires choses…
Dictan los términos, y juzgan mis acciones y me hallan culpable.
Tu dictes les termes, tu juges mes actes et tu me prononces coupable.
Pero creo que, no por ignorar de quien procede, hará menos justicia a los sentimientos que la dictan.
Mais je compte que, pour ne pas savoir de qui elle vous vient, vous n’en rendrez pas moins de justice au sentiment qui l’a dictée.
Hasta que no consigamos la libertad de prensa, los caciques no dejarán que se publique otra cosa que no sea lo que ellos dictan.
Tant qu’on n’aura pas obtenu la liberté de la presse, les chefs ne laisseront imprimer que ce qu’ils veulent bien dicter. »
no podemos trabajar, no podemos pensar sin su autorización, y son ellos los que dictan nuestras emociones y pasiones.
Impossible de travailler ou seulement de penser sans nous être auparavant soumis au bon vouloir de notre estomac. Car c’est lui qui nous dicte nos émotions et nos passions.
Otros en cambio insistirán en que todo eso es imposible, en que sólo las leyes científicas dictan aquello que podemos o no podemos creer. —Hizo una pausa—.
Pour d’autres, seules les lois scientifiques doivent nous dicter ce en quoi nous devons croire ou ne pas croire… Pour ma part, je dirais seulement que les dispositions d’esprit changent avec le temps.
—Gracias, mi querido Beauchamp, gracias por la excelente in tención que dictan vuestras palabras; pero eso no puede ser; os he hecho conocer mi deseo, mi voluntad. Bien conocéis que siendo interesado en este asunto no puedo verlo como vos;
— Merci, mon cher Beauchamp, merci de l’excellente intention qui vous dicte vos paroles, mais cela ne peut être ainsi, je vous ai dit mon désir, et maintenant, s’il le faut, je changerai le mot désir en celui de volonté. Vous comprenez qu’intéressé comme je le suis dans cette affaire, je ne puis voir la chose du même point de vue que vous.
—Las reglas universitarias, establecidas por el mismísimo Armonía, dictan una amplia educación.
— Le règlement de l’université, établi par Harmonie en personne, impose une éducation très large.
No sabía dónde había aprendido ciertas normas y conductas por las que procuraba regirme (sin duda no de mis padres, que carecían de ellas o las iban variando a cada temporada, lo debe de dar ser diplomático), aunque sin solemnidad ni aspavientos, jamás he soportado a los individuos admonitorios y campanudos, a los recriminadores, a los que dictan pautas generales en vez de guardárselas para sí mismos sin empeñarse en exportarlas.
J’ignorais où j’avais appris certaines normes et règles de conduite, d’après lesquelles je m’efforçais de vivre ma vie (je ne les tenais sans doute pas de mes parents qui en manquaient carrément ou pour le moins en changeaient à tout bout de champ, ce devait être un syndrome propre aux diplomates) sans prétention, sans affectation, jamais je n’ai supporté les individus moralisateurs et pompeux, ceux qui récriminent, ceux qui imposent des lignes de conduite générales au lieu de les garder pour eux-mêmes sans s’acharner à les imposer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test