Traducción para "determinen que" a francés
Determinen que
Ejemplos de traducción
Una posibilidad es la de dejar que sean los acontecimientos los que determinen lo que seremos.
Une possibilité consiste à laisser les événements déterminer ce que nous deviendrons.
Que los consumidores determinen cuál es el tamaño de finca que mejor se adapta a sus intereses.
Laissons les consommateurs déterminer la taille des exploitations la mieux adaptée à leurs intérêts.
Nosotros la llevaremos a la universidad para que los físicos nucleares de su laboratorio determinen qué isótopo contiene.
Nous l’emporterons à l’université de Virginie pour que leur physicien atomiste détermine de quel isotope il s’agit.
—Quisiéramos recuperar el barco para que nuestros investigadores determinen si Eberson estaba a bordo —dijo Fowler—.
— Nous aimerions récupérer le bateau pour que nos enquêteurs puissent tenter de déterminer si Eberson était à bord, dit Fowler.
El procedimiento habitual en estas situaciones es enviar varias patrullas para que establezcan contacto con el enemigo y determinen su fuerza y probables intenciones.
La procédure militaire standard dans un tel cas consiste à envoyer des patrouilles en force afin de déterminer l’ampleur des troupes ennemies et leurs intentions probables.
Ansían saber más del Amado, sin pensar que esas ansias podrían arrojar un resultado negativo, y convencen a los astrónomos para que, con sus instrumentos, busquen de un modo científico a ese dios y, una vez hallada su posición, determinen su movimiento, si es que lo tiene.
Avides d’en savoir davantage sur l’Adoré, ignorant la possibilité d’un résultat négatif, ils persuadent imprudemment les Astronomes de rechercher scientifiquement, avec leurs Instruments, ce Dieu, et une fois sa position trouvée, de déterminer son mouvement, si mouvement il y a.
Pero, en cuanto la empresa se aleja de mí, en cuanto soy remitido a mí mismo porque debo aguardarme en el porvenir, me descubro de pronto como aquel que da al despertador su sentido, como aquel que se prohíbe a sí mismo, con motivo de un cartel, andar por un cantero o por el césped, como aquel que confiere apremio a la orden del jefe, como aquel que decide sobre el interés del libro que está escribiendo; como aquel, en fin, que hace existir valores cuyas exigencias le determinen su acción.
Mais dès que l’entreprise s’éloigne de moi, dès que je suis renvoyé à moi-même parce que je dois m’attendre dans l’avenir, je me découvre tout à coup comme celui qui donne son sens au réveil, celui qui s’interdit, à partir d’un écriteau, de marcher sur une plate-bande ou sur une pelouse, celui qui prête son urgence à l’ordre du chef, celui qui décide de l’intérêt du livre qu’il écrit, celui qui fait, enfin, que des valeurs existent pour déterminer son action par leurs exigences.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test