Traducción para "destacamentos militares" a francés
Destacamentos militares
Ejemplos de traducción
Allí afuera los esperaba un pequeño destacamento militar.
Un petit détachement militaire se trouvait là.
el destacamento militar de la zona apoya la revuelta, según dijo papá.
le détachement militaire de la zone, d’après papa, soutient la révolte.
Robar un banco no. Tampoco asaltar una comisaría, un destacamento militar o una fábrica de armas.
Voler une banque, non. Pas plus qu’assaillir un commissariat, un détachement militaire ou une usine d’armement.
Algunas aldeas se preparan a acoger destacamentos militares para apoyar a sus propios grupos de resistencia.
Des villages préparent l’accueil de détachements militaires dans le but de mettre sur pied leurs propres groupes de résistance.
Aguirre, Villagra, Alderete y Quiroga reorganizaron nuestro zarrapastroso destacamento militar, muy desmejorado por el largo viaje.
Aguirre, Villagra, Alderete et Quiroga réorganisèrent notre détachement militaire débraillé, très altéré par le long voyage.
Richie era un tiquismiquis, un adolescente que el primer destacamento militar de Golden Gate había acogido como mascota.
Richie était un perfectionniste. Il n’avait pas vingt ans, et le premier détachement militaire en poste à Golden Gate l’avait secouru et pris comme mascotte.
Los policías y los soldados comían mejor que nadie (mejor incluso que los ingenieros y los científicos del centro de control), por eso la ambición de la mayoría de los postergados sanos era unirse al destacamento militar.
Côté bouffe, les flics et les troufions s’en sortaient un peu mieux que les autres – probablement mieux, même, que les ingénieurs et les chercheurs du Contrôle de mission ; raison pour laquelle les « P-D » les plus en forme ambitionnaient de rejoindre un détachement militaire.
Dentro sólo había dos hombres, fuera, cada vez más, porque empezaron a llegar refuerzos, policías locales, somatenes, falangistas armados, y por fin un destacamento militar, pero la tarde fue cayendo y nada cambió.
Face aux deux hommes dans la maison, il y en avait de plus en plus à l’extérieur, car les renforts venaient d’arriver : des policiers de la régions, la police carliste, des phalangistes armés ainsi qu’un détachement militaire. Pourtant, en fin d’après-midi rien n’avait changé.
Un mensajero del secretario del archiduque llegó con una carta en que, entre otras frioleras que parecían colocadas para desviar la atención, se preguntaba por qué punto de la frontera entraría el elefante, porque ahí habría un destacamento militar español o austriaco para recibirlo.
Un messager du secrétaire de l’archiduc arriva avec une lettre où, parmi un certain nombre de balivernes placées là pour détourner l’attention, on demandait par quel endroit de la frontière l’éléphant entrerait car un détachement militaire espagnol ou autrichien viendrait l’y recevoir.
En el desierto así creado por la evacuación general circulaban sólo, y con el credo en la boca, algunos destacamentos militares continuamente sobrevolados por helicópteros, dispuestos a recoger al personal al mínimo indicio de inestabilidad geológica, y también los inevitables saqueadores, en general aislados, que las catástrofes siempre sacan de sus cubiles o huevos serpentinos, y que, en este caso, igualitos a los militares que los fusilaban sin piedad ni duelo, andaban también con su credo en los labios, según la fe profesada, todo ser vivo tiene derecho al amor y a la protección de su dios, sobre todo cuando en abono o disculpa de los ladrones se podría alegar que quien abandona su propia casa no es merecedor de vivir y aprovecharse de ella, muy justo dictado, la verdad sea dicha, Todo pájaro come trigo y sólo el pardillo paga, decida cada cual si encuentra adecuación entre el proverbio y el caso particular.
Dans le désert créé par l’évacuation générale, on ne voyait plus circuler, la prière aux lèvres, que quelques détachements militaires, continuellement survolés par des hélicoptères prêts à tous les recueillir au moindre indice d’instabilité géologique, et les inévitables pilleurs, en général isolés, que les catastrophes font sortir de leurs tanières ou de leurs œufs de serpent, et qui, dans ce cas précis, semblables aux militaires qui les fusillaient sans compassion ni pitié, avançaient eux aussi, la prière aux lèvres, chacun selon sa foi, tout être vivant a droit à l’amour et à la protection de son dieu, d’autant plus qu’à la décharge des voleurs on pourrait alléguer que celui qui a abandonné sa maison n’a plus le droit d’y vivre ni d’en profiter, car, comme le dit l’adage, Tous les oiseaux mangent du blé, seul le moineau règle la note, à chacun de vous de décider s’il voit une adéquation entre la leçon générale et le cas particulier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test