Traducción para "del horario" a francés
Del horario
Ejemplos de traducción
de l'horaire
–¿Qué horario tenía?
— Quel horaire avait-il ?
–¿Qué horario tienen?
-Quels sont vos horaires ?
—¿Qué horario de oficina tenía?
— Quels étaient ses horaires ?
elegían sus horarios.
ils choisissaient leurs horaires.
– El desfase horario.
— Décalage horaire.
Los muertos no tienen horarios.
Les morts n’ont pas d’horaires.
—Tenemos que seguir un horario.
— Nous avons un horaire à respecter.
—No se trata de horarios.
— Il ne s’agit pas d’horaires.
Pero el horario no era de fiar.
Mais cet horaire n’était pas fiable.
Él consultó el horario para ella.
Il consulta l’horaire pour elle.
La reunión pronto se centró en asuntos detallados de horarios y logística.
Ils passèrent vite aux détails de calendrier et de logistique.
Tienes un horario, un calendario, una hora para comer o ir al cine.
Vous avez un emploi du temps, un calendrier, une heure pour le dîner ou pour aller au cinéma.
Incluso el horario de reposo de la familia estaba sujeto a los mandatos de Aximaan;
Même le calendrier des périodes de sommeil de la famille était soumis à l’agrément d’Aximaan ;
—Tom, realmente necesito que apruebes esos horarios de vacaciones. —Lo sé —dije—.
— Tom, j’ai absolument besoin que tu approuves le calendrier des vacances du personnel. — Je sais.
Procuraban evitar la superposición de horarios, pero a veces había deslices y encuentros embarazosos.
Ils s’efforçaient d’alterner leurs calendriers mais il y avait parfois des dérapages et des échanges de « Tiens, vous êtes là » polis.
Dejó a un lado el periódico y se inclinó para echar un vistazo al horario que estaba clavado encima de su escritorio.
Il posa son journal et se pencha pour consulter le calendrier épinglé au-dessus de son bureau.
No hubo planes para obtener armas, reclutar soldados, establecer horarios ni matar a nadie.
Personne n’avait parlé d’obtenir des armes, de recruter des soldats, d’établir un calendrier ou de tuer quelqu’un en particulier.
—Parece que el horario se está cumpliendo a la perfección —dijo Thrawn, cuando Pellaeon regresó a su puesto de mando—.
— Il semble que nous suivions correctement le calendrier, déclara Thrawn en rejoignant Pellaeon à son poste de commandement.
En tres horas tuvimos dispuestos los horarios, y dejamos listos para nuestros sucesores en Aba el Lissan sus cometidos y deberes.
En trois heures, nous eûmes réglé notre calendrier, choisi nos successeurs à Aba el-Lissan, fixé leurs compétences et devoirs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test