Traducción para "de grey" a francés
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
—Las camareras del Grey Gull comparten las propinas, ¿verdad?
« Les serveuses du Goéland Gris se partagent les pourboires, c’est ça ?
REVERENDO GREY, rogaré porque mi dirección siga estando perfectamente definida.
RÉVÉREND GRIS, faites je vous prie que ma direction soit définie.
—Porque el Grey Gull no se rebajaría a servir pescado con patatas fritas —señalé—, y eso es lo que comió este tipo.
« Parce que le Goéland Gris ne s’abaisserait pas à vendre des fish and chips, j’ai dit, et que c’est ce qu’a mangé ce gars-là. »
—Según la política del Grey Gull, las camareras son responsables de las cuentas de sus mesas hasta que quedan pagadas —explicó Vince—.
« La politique du Goéland Gris, c’est que les serveuses sont responsables des additions des tables qu’elles servent, jusqu’à ce que ces additions soient payées, intervint Vince.
¿Quiere usted decir, REVERENDO GREY, que ninguna criatura viviente, aparte del hombre, puede llevar en sí la calidad de la inteligencia?
Cela signifie-t-il, RÉVÉREND GRIS, que nulle créature, l’homme excepté, ne puisse accéder à cette qualité d’intelligence ?
—Vale. Lo que hará ese tipo del Globe es anotar Almuerzo, Grey Gull, isla Moose-Lookit y Serie Misterios sin Resolver en su cuenta de gastos durante el trayecto en transbordador hasta tierra firme.
— Maintenant, ce qui se passe pour ce type du Globe, c’est qu’il va gribouiller Déjeuner, Goéland Gris, Moose-Lookit à côté de Série Énigmes Inexpliquées dans son petit carnet de frais du Globe de Boston sur le chemin du retour vers le continent ;
Grey ya sabía que el primer marido de su madre, el capitán DeVane, había sido un hombre impresionante: alto, guapo, moreno y elegante, y que tenía una prominente nariz aristocrática y unos ojos grises ligeramente entornados que le conferían el aspecto de un poeta.
Le premier époux de la mère de lord John, le capitaine DeVane, avait été un homme superbe: grand, séduisant, brun, fringant, avec un long nez aristocratique et des yeux gris aux paupières tombantes qui lui donnaient des allures de poète.
—El Mary Grey, «María la Gris».
— La Mary Grey, Marie la Grise.
—Es Point Grey —dijo Richard poco alentadoramente.
— Pointe Grise, dit sèchement Richard.
Era como si el Mary Grey aullara de dolor. —¡Cuidado!
Marie la Grise semblait hurler de douleur. — Attention !
Grey contempló al caballero en cuestión, que iba vestido con un traje de seda de rayas grises y azules, muy a la moda, e ignoró al reducido grupo de oficiales continentales que lo acompañaban. El otro hombre también se lo quedó mirando, ligeramente boquiabierto.
Grey fixait un gentleman portant un costume à la dernière mode en soie à rayures bleues et grises, qui le fixait lui aussi, la bouche entrouverte, et semblait avoir oublié le petit groupe d’officiers continentaux qui l’accompagnait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test