Traducción para "de ganado" a francés
Ejemplos de traducción
—El ganado está seguro, Couth, y está contento.
— Les bovins sont en sécurité, Couth, et ils sont heureux.
—Es amiga del ganado —replicó el toro con ferocidad.
— Elle nous aime, nous, les bovins, dit le taureau d’un ton féroce.
Ganado, perros, yaks y gallinas nadaban en círculo.
Des bovins, des chiens, des yaks et des poulets nageaient en cercles.
No he oído que se hubieran hecho tales experimentos con ganado, ¿y usted?
Je n’ai jamais entendu dire qu’on ait pratiqué ces expériences sur des bovins, et vous ?
Lindsay nunca perdió su cariño por el ganado y los jabalíes.
Lindsay ne perdit jamais sa tendresse pour les bovins et les porcins.
Los animales también eran importantes: ovejas y, sobre todo, ganado vacuno.
Le cheptel était important aussi : moutons et, tout particulièrement, les bovins.
Encuentras cantidad de ellos donde hay ganado y caballos.
On trouve beaucoup de ces insectes là où il y a des bovins et des chevaux.
Los únicos sonidos eran los del viento en los árboles, los pájaros y el ganado mugiendo.
Il n’entendait que le vent dans les arbres, les oiseaux et les meuglements des bovins.
No me demostraba más afecto que el que le prodigaba al ganado que pastaba en sus campos.
Il ne me témoignait pas plus d’affection qu’aux bovins occupés à paître ses prés.
Es un camión de ganado.
C’est une bétaillère.
Tengo que cuidar del ganado, ¿sabes? De su ganado. –¿De la Reina?
On est chargé de garder le bétail, tu sais. Son bétail. — Celui de la reine ?
Pero se trata de ganado a pesar de todo.
Mais ce n’est que du bétail.
Las hermanas son el ganado.
Les sœurs en sont le bétail.
Ni voces del ganado.
Pas d’appels de bétail.
¡Dejarnos sin su ganado!
Nous éloigner leur bétail !
¡Apodérese del ganado!
Empare-toi du bétail !
Para él, las chicas eran ganado;
Les filles n’étaient que du bétail, pour lui.
¿Ladrones de ganado?
Des voleurs de bétail ?
—Tratante de ganado.
— Marchand de bestiaux.
—El mercado de ganado.
— Le marché aux bestiaux.
—Sí, como al ganado.
— Ouais, comme des bestiaux.
Les siguen unos vagones de ganado.
Leur succèdent des wagons à bestiaux.
Un tratante de ganado y un tendero.
Un marchand de bestiaux et un épicier.
¿Qué tenía que ver él con el transporte de ganado?
Qu’avait-il à voir avec les transports de bestiaux ?
No somos ganado destinado al matadero.
On n'est pas des bestiaux qu'on mène à l'abattoir.
—Mi ganado ha enloquecido.
— Mes bestiaux sont en train de tourner fous.
Esto es como uno de esos malditos corrales de ganado de ahí fuera.
C’est pire qu’un parc à bestiaux ici.
Probablemente ganado también, o chatarra.
Sans doute des bestiaux, lui aussi, ou de la ferraille.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test