Traducción para "de fuga" a francés
Ejemplos de traducción
¿Y si se da a la fuga?
Si elle vous échappe ?
—¿Esos talentos le ayudaron en su fuga?
— S’est-il servi de ses talents pour s’échapper ?
–¿Tienen alguna ruta de fuga alternativa?
— Ont-ils une possibilité de s’échapper ?
Tommy Glennon se da a la fuga.
Tommy Glennon s’échappe.
No había ninguna posibilidad de fuga por este lago.
Aucune chance de s’échapper.
—¡Estamos dando caza a los rebeldes en fuga!
— Nous chassons les rebelles échappés !
¿Pero por qué le atribuye eso a él? –Él se dio a la fuga.
Mais pouvez-vous dire une telle chose de lui ? — Il s’est échappé.
Llevó a cabo su fuga durante los disturbios.
Il parvint à s’échapper pendant les émeutes.
—¿Se lo vas a permitir? —O eso, o se fuga.
— Allez-vous la laisser faire ? — C’est ça, ou alors elle s’échappe avec lui.
¿Le había asignado adrede una celda con un túnel de fuga?
Lui aurait-il délibérément attribué une cellule avec un tunnel pour s’échapper ?
La necesito para mi fuga.
C’est pour mon évasion.
Se había producido una fuga.
Une évasion s’était produite.
El artista de la fuga
L’Artiste de l’évasion
—Entonces, ¿esto es una fuga?
— Alors, c’est une évasion?
Arreglaremos tu fuga.
Nous allons organiser ton évasion.
Me concentré en la fuga.
À la place, je me concentrai sur mon évasion.
Pero no he planeado mi fuga.
Je n’ai aucun plan d’évasion.
—No estoy cubriendo la fuga.
— Rien à voir avec l’évasion.
No venía nada de su fuga.
Pas une seule ligne sur son évasion.
No se ha producido ninguna fuga.
Il n’y a pas eu d’évasion.
No era una fuga, no.
Ce n’était pas une fuite, non.
Don Juan estaba acostumbrado a la fuga y estaba entrenado para la fuga.
Don Juan était un habitué des fuites, exercé aux fuites.
¡Fuga, oh fuga! La madre sigue inevocable.
Fuite, oh ! fuite ! La Mère reste sourde à l’invocation.
Estás pendiente de esa fuga que notas que te chisporrotea por dentro, la fuga necesaria.
Tendue vers une fuite que tu sens grésiller en toi, la fuite nécessaire.
Yo te cubriré en la fuga.
La fuite, c'est moi qui la couvre.
Se habían dado a la fuga.
Ils étaient en fuite, à présent.
—Es una línea de fuga.
– C'est une ligne de fuite.
Se llama… una fuga.
On appelle cela… la fuite.
—¡Fuga de combustible!
— Fuite de combustible !
Era tu plan de fuga, una posible maniobra de evasión.
Il représentait votre issue de secours, une possible diversion.
Y había más de una oportunidad de fuga: bajar por la escalera de incendios o escapar por las azoteas colindantes.
Et on avait le choix des issues : par l’échelle de secours, ou en sautant sur un des toits contigus.
—¿Porque si mi levitador de fuga se estropea tendré a alguien a mano que lo pueda reparar?
— Pour avoir quelqu’un de compétent sous la main si mon hover de secours tombe en panne ?
¿Se da cuenta de las terribles consecuencias de esta… esta fuga, si su prima y yo no hubiéramos venido a rescatarla de la desgracia que usted parece contemplar con tanta frivolidad?
Êtes-vous consciente des conséquences qu’aurait eues votre escapade si votre cousine et moi n’étions venues à votre secours ?
El túnel era un caño circular de cuatro metros de diámetro, completamente lleno de agua. Se lo incluyó como ruta de fuga de emergencia, en el diseño originario del hábitat, ante la insistencia de Richard, cuya formación en ingeniería le había enseñado a tomar en cuenta, siempre, contingencias imprevistas.
Il s’agissait d’un conduit circulaire de quatre mètres de diamètre, une issue de secours dont Richard avait voulu doter cet habitat lors de sa conception. Un bon kilomètre séparait l’entrée de ce passage du point où il débouchait dans la Plaine centrale et Nicole se sentait déjà très lasse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test