Traducción para "darse de cuenta" a francés
Ejemplos de traducción
Adamsberg supuso que Violette se zamparía el pescado sin darse ni cuenta.
Adamsberg supposa que Violette viendrait à bout du poisson sans même s’en rendre compte.
Luego, sin finalidad alguna, sin darse siquiera cuenta de ello, se levantaba y seguía caminando.
Puis, sans but, sans s’en rendre compte, il se relève et reprend son errance.
la costumbre de escribir en sus cuadernos lo había llevado a faltar al respeto a sus ancianos sin darse ni cuenta.
écrire dans ses cahiers l’avait poussé à manquer de respect à ses anciens sans même s’en rendre compte.
Y entonces, antes de que Kekesfalva o el criado pudieran darse cumplida cuenta, ocurrió lo increíble.
Et, avant que Kekesfalva ou le domestique eussent pu se rendre compte de la situation, l’incroyable arriva.
—¿Te sirve eso para algo? —preguntó impulsivamente revelando sus pensamientos antes de darse siquiera cuenta de que estaba hablando.
— Est-ce qu’elles fonctionnent ? demanda-t-il spontanément, extériorisant ses pensées avant même de se rendre compte qu’il parlait.
Sin darse plena cuenta de ello se dedicó a buscar en sus viejos informes la información disponible sobre la aristocracia.
Sans bien se rendre compte de ce qu’il faisait, il se mit à rechercher dans ses anciens rapports des renseignements sur l’aristocratie.
Antes de darse plena cuenta de lo que hacía, bajó del lomo de Rencor y quedó de pie, inquieto, sobre las losas de pizarra que pavimentaban el patio.
Avant même de s’en rendre compte, il descendait de selle et se tenait difficilement sur les pavés d’ardoise.
Cuando la cosa cojea un poco, se fuerza, sin darse demasiada cuenta, y se mete en chirona al sospechoso más lógicamente compatible.
Quand ça cloche un peu, on force, sans trop s’en rendre compte, et on fout en taule le suspect le plus logiquement compatible.
Algunas mujeres lloraban de alegría; en cambio, otras parecían demasiado aturdidas para darse completa cuenta de la desgracia que las hería.
Quelques femmes pleuraient de joie, mais la plupart paraissaient trop hébétées pour se rendre compte du coup terrible qui s’était abattu sur elles.
Al cabo de un rato debieron de darse de cuenta de quién era el responsable del desaguisado, ese tal Forrest Gump, y organizaron una especie de cuadrilla para perseguirlo.
Bref, au bout d’un moment, ils ont fini par comprendre qui était le responsable – ce Gump, là – et ils se sont tous mis à lui courir après.
Una semana antes de que Tim Underhill volara a Millhaven por primera vez, su sobrino, Mark, comenzó a darse de cuenta de que a su madre le pasaba algo.
Une semaine avant le premier voyage de Tim Underhill à Millhaven, son neveu Mark commença à comprendre que sa mère ne tournait pas rond.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test