Traducción para "conservaba" a francés
Ejemplos de traducción
—No, es éste, aún lo conservaba.
— Non, il est là, il l’avait conservé.
Se conservaba tan bien.
Il était si bien conservé.
Y conservaba el sentido del humor.
Il avait conservé cependant son sens de l’humour.
Nadie conservaba sus armas.
Personne ne put conserver ses armes.
La habitación conservaba un resplandor.
La pièce conserve une sorte de halo.
Conservaba aún su primera risa.
Il avait conservé son rire de bébé.
por supuesto, añadió, no conservaba ninguno;
naturellement, ajouta-t-il, il n’en avait rien conservé ;
Había sido una casa particular y conservaba esa atmósfera.
C’était une ancienne maison particulière qui en avait conservé l’atmosphère.
Su padre conservaba un aspecto más vigoroso.
Son père semblait avoir conservé sa robustesse.
No conservaba ningún trabajo más de un mes.
Je n’avais jamais conservé un emploi plus d’un mois.
Prosiguió por la playa, al abrigo de la cala, y pudo observar que la barca se conservaba en buen estado.
Il longea le rivage jusqu’à la barque, et remarqua qu’elle était bien entretenue.
No se trataba de un joven —y tampoco podía serlo—, pero conservaba la flexibilidad y la aparente fuerza de un tipo que se ha entrenado toda la vida.
Certes, ce n’était plus un jeune homme, mais il gardait la souplesse et la vigueur d’un type qui s’est toujours entretenu.
Por fortuna, la catedral sí se conservaba en buen estado, y se erguía imponente ante él, tan alta y robusta como siempre, el símbolo en piedra de la vitalidad de la ciudad.
Heureusement, la cathédrale était bien entretenue, et s’élevait plus altière et solide que jamais, symbole de pierre de la ville vivante.
Cuando llegó a la superficie suave, a la que un equipo de robots de mantenimiento conservaba limpia de escombros, empezó a coger velocidad, y se dirigió a la ancha y vacía carretera.
Lorsqu’il s’est engagé sur le revêtement lisse, entretenu par des équipes de robots, il a accéléré pour se lancer sur cette large route déserte.
El azul de sus ojos destacaba en un rostro que conservaba el bronceado gracias a las regulares sesiones de lámpara ultravioleta, que era uno de los motivos de que a menudo la tomaran por nórdica.
Ses yeux bleus ressortaient sur son bronzage entretenu par de nombreuses séances de rayons ultraviolets, ce qui contribuait à la faire passer pour une Scandinave.
El Servicio de Parque conservaba el vehículo tal y como había sido hacía dos siglos, aunque lo había decorado con fotografías de todos los miembros del equipo de Steinitz.
Le vaisseau, entretenu par le Service du Parc, était resté tel quel depuis deux siècles. On l’avait seulement décoré d’une série de clichés montrant les membres de l’équipe de Steinitz.
además una viuda de alto funcionario podía darle a uno estimulantes sorpresas, sobre todo si estaba gordita y conservaba un gato bien entrenado y el vestuario de la época.
en outre, une veuve de haut fonctionnaire pouvait lui réserver quelques surprises stimulantes, surtout grassouillette, en habits d’époque et la chatte encore bien entretenue.
Deimos se conservaba como una especie de parque nacional, donde un hombre podía estar a solas con las estrellas en esa pequeña roca sin aire y sentirse libre.
Deimos était une sorte de parc naturel soigneusement entretenu, où l’homme pouvait se retrouver seul en tête à tête avec les étoiles et, sur ce caillou dépourvu d’atmosphère, croire l’espace d’un bref instant qu’il était libre.
Era una costumbre que conservaba Stanislas desde antes de la guerra: marcharse el fin de semana al campo con amigos, beber, practicar tiro al pichón y cocinar juntos para estrechar lazos.
C’était une coutume d’hommes qu’avait entretenue Stanislas avant la guerre : partir en week-end à la campagne avec des amis, boire, faire du tir au pigeon, et cuisiner ensemble pour resserrer les liens.
Pero conservaba su sombrero.
Mais il avait gardé son chapeau.
– Pero nunca las conservaba, ¿no es eso?
— Mais il ne parvenait pas à les garder ?
Conservaba un acento muy marcado.
Elle avait gardé un fort accent.
Conservaba los dibujos porque le gustaban.
Elle les avait gardés parce qu’elle les aimait bien.
¿Sólo conservaba uno su madre? —Sí.
Était-ce la seule que votre mère eût gardée ? — Oui.
—¿Cómo conservabas tu empleo?
— Comment avez-vous réussi à garder un emploi ?
Parecía que la conservaba solo para eso.
Il faut croire qu’elle ne l’avait gardée que pour ça.
No conservaba de él un recuerdo exacto.
Il n’en avait gardé aucun souvenir précis.
De algún modo todavía la conservaba.
D’une manière ou d’une autre, il avait réussi à la garder.
Era de origen italiano y conservaba el acento.
Italien d’origine, il avait gardé son accent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test