Traducción para "chica cuyo" a francés
Chica cuyo
Ejemplos de traducción
Todavía sujeto el brazo de la chica cuyo traje se desintegra por momentos.
Je tiens toujours le bras de la fille dont la combinaison se désintègre.
Y todo porque estaba celosa de una chica cuyo nombre no puedo recordar siquiera.
Tout ça, parce qu’elle était jalouse d’une fille dont je ne me rappelle même plus le nom.
¿De verdad era la misma chica cuyo lecho había compartido unas pocas noches antes?
Était-ce réellement la même fille dont il avait partagé le lit quelques nuits plus tôt ?
No hay ni una sola chica cuyo aspecto o manera de bailar den motivo de preocupación a Agnes.
Il n’est pas une fille dont la beauté ou la danse donnent à Agnes sujet à s’inquiéter.
O tal vez con la otra chica, cuyo número de teléfono lleva metido en el bolsillo.
Ou alors l’autre fille, dont le numéro de téléphone attend bien au chaud dans sa poche.
Nada descubrirían en el domicilio de una pobre chica cuyo único tesoro era la caja llena de cartas.
Plus rien à découvrir, dans le logement d’une pauvre fille dont la boîte de lettres constituait le seul trésor.
Algunas muchachas levantan la mano respondiendo con un respetuoso «presente». Una chica, cuyo nombre empieza por C, no está.
Chaque fille lève la main en répondant respectueusement : «Présente. » Une fille dont le nom commence par C est absente.
O bien, adoptando el lenguaje de las revistas, «una chica que ha crecido en la autoestima», variante de «una chica cuyo narcisismo no se ha visto obstaculizado».
Ou encore, en adoptant le langage des magazines « une fille qui a grandi dans l’estime de soi », variante « une fille dont le narcissisme n’a pas été entravé ».
Una chica, cuyo nombre no repetiré, había tenido su primera experiencia bajo el sujetador entre las máquinas de pinball del Rosie. Courtney Crimsen.
Une fille dont je tairai le nom s’était laissé peloter pour la première fois sous son soutien-gorge dégrafé en embrassant son mec dans le coin des flippers. Courtney Crimsen.
Pero me siento celosa, posesiva, no solo por la chica, cuyo número de teléfono sospecho que ahora tiene en su bolsillo, si es que no lo tiene ya en su librito negro, sino por los «accidentes».
Mais je me sens jalouse et possessive, et pas seulement à l’égard de la fille dont il a maintenant le numéro de téléphone dans la poche, mais à l’égard des accidents.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test