Traducción para "cerrado detrás de él" a francés
Cerrado detrás de él
Ejemplos de traducción
La puerta cerrada detrás de nosotros.
La porte fermée derrière nous.
Algo se había cerrado detrás, una puerta, una puerta muy pesada.
Une porte s’était fermée derrière elle !
Las ventanas cerradas, detrás de cuyos cristales ya no había niñas que mirasen al futuro.
Les fenêtres fermées derrière lesquelles nulle petite fille ne regardait plus vers le futur.
Eché un vistazo a la habitación de Tray y vi que tenía las cortinas cerradas detrás del papel de aluminio.
J’ai jeté un coup d’œil à la chambre de Tray ; ses rideaux étaient fermés derrière les panneaux de papier alu froissé.
La secuencia de acontecimientos violentos, que sólo había durado unos microsegundos, se había abierto y cerrado detrás de él como una válvula del infierno.
Toute une séquence de violences concentrées dans des micro-secondes s’était ouverte et fermée derrière lui comme une gueule de l’enfer.
Los jueves asistía a reuniones en locales cerrados detrás del Palacio Nacional donde los comensales sólo hablaban de política.
Les jeudis, elle assistait à des réunions dans des locaux fermés derrière le Palacio Nacional, où les commensaux ne parlaient que de politique.
El doctor Castro, catedrático de historia y arquitectura, tenía ahí acceso y pudieron instalarse en una habitación cerrada, detrás de la sala de lectura.
Le docteur Castro, agrégé d’histoire et architecte, avait ici ses entrées et ils purent s’installer tranquillement dans une pièce fermée, derrière la salle de lecture.
—¿Lo hice o no? —insistió el jefe. —No —fue la respuesta, como si saliese del fondo de un pozo bien profundo. —No, no lo hice —dijo el jefe—. No le permití ni siquiera atravesar el umbral de esa puerta. —Señaló la que se hallaba cerrada detrás de mí—.
insista le Boss. —  Non… répondit Duffy d’une voix qui semblait sortir du fond d’un puits. —  Je l’ai pas été. Je l’ai même pas laissé franchir le seuil ! expliqua-t-il en tendant un doigt vers la porte fermée, derrière moi.
Tampoco su cara era ya la misma, y no sólo porque no hubiera dormido nada la noche anterior, que había pasado casi entera en el corredor del sanatorio, sentado delante de una puerta cerrada detrás de la cual no distinguía ningún sonido por mucha atención que prestara.
Son visage lui non plus n’était plus le même, et pas seulement parce qu’il n’avait absolument pas dormi la nuit précédente, passée presque en entier dans le couloir du sanatorium, assis en face d’une porte fermée derrière laquelle il ne percevait aucun son pour aussi attentif qu’il eût été.
Después desvié la mirada hacia la puerta cerrada, detrás de la cual Sadie Burke permanecía sentada frente al teléfono, con un par de ojos negros y bituminosos en aquel semblante picado de viruelas y el humo del cigarrillo enredado en aquella cabellera irlandesa, negra y recortada, como la niebla de la mañana en una espesura de pinos.
Mon regard dériva sur la porte fermée derrière laquelle Sadie Burke attendait près du téléphone, ses yeux d’un noir de bitume fichés sur son visage grêlé, de la fumée de cigarette enchevêtrée dans sa folle tignasse d’Irlandaise telle une brume matinale prise au piège d’un bois de pins.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test