Traducción para "caballos y mulas" a francés
Ejemplos de traducción
Los caballeros y sus seguidores se dispersaron por toda la ciudad, apoderándose de caballos y mulas, oro y plata.
Les chevaliers et leurs troupes se répandirent dans la ville, faisant razzia sur les chevaux, les mules, l’or et l’argent.
—¿Con qué finalidad? Se detuvieron en el camino a descansar y abrevar a los numerosos caballos y mulas que formaban la comitiva.
— Dans quel but ? Ils atteignirent un endroit qui leur permit de se reposer un peu, et de donner à boire aux nombreux chevaux et mules de leur escorte.
No tenían caballos ni mulas, ni animales de carga, ni carros o carretas: todo esto llegó después, con los españoles.
Ils n’avaient ni chevaux, ni mules, ni aucun animal de trait. Ils n’avaient jamais vu de char ni de charrette avant l’arrivée des Espagnols.
De los mil trescientos caballos y mulas que pertenecían al palacio, vendió todos menos ciento noventa y seis.
Il vendit la presque totalité des mille trois cents chevaux et mules qui appartenaient au palais, ne gardant que cent quatre-vingt-seize d’entre eux.
Principalmente, lo que llenó de temor los corazones de los indios fueron los caballos de los españoles. En México no había animales de carga: ni caballos ni mulas ni burros y ni siquiera bueyes.
Les montures des Espagnols faisaient naître l’effroi dans le cœur des indios. Privés de bêtes de somme, ces gens ne connaissaient pas le cheval, la mule, l’âne, ni même le bœuf.
Los escuderos se dedicaron a buscar caballos y mulas, y los criados a cargar los portamantas, el retrato de Oderisi embalado en una caja y el cofre de los Bardi que Guccio no perdía de vista.
Les écuyers eurent à trouver chevaux et mules, les valets à arrimer les porte-manteaux, le portrait d’Oderisi emballé dans une caisse, et le coffre des Bardi que Guccio ne quittait point de l’œil.
Al final, habíamos logrado capturar dos howitzers de montaña (con cañones Skoda, muy útiles para nosotros), veintisiete ametralladoras, doscientos caballos y mulas y doscientos cincuenta prisioneros.
À la fin, nous avions pris leurs deux mortiers de montagne (des Skoda, très utiles pour nous), vingt-sept mitrailleuses, deux cents chevaux et mules, deux cent cinquante prisonniers.
Los caballos, las mulas y unas pesadas carretas circulando por las antiguas calzadas mejor conservadas eran el boato de la monarquía cuando las cortes se asentaban en una ciudad o castillo tras otro a lo largo de un mismo año.
Chevaux et mules, lourds chariots cahotants sur les mieux préservées des anciennes routes, c’étaient là les signes extérieurs de la monarchie, tandis que la cour s’installait tour à tour dans villes et châteaux au cours de l’année.
Coltaine y sus clanes reclamaron para sí las tierras que rodeaban Hissar, y luego empezaron a comprar ganado, caballos, bueyes, mulas, cabras… Todo lo que caminara a cuatro patas. —¿Y cuándo fue eso? —Más o menos al día de llegar —respondió el cabo—.
Coltaine et ses Wickans ont réquisitionné des terres à l’extérieur de Hissar, puis se sont mis à stocker du bétail. Chevaux, bœufs, mules, chèvres – ils ont acheté à peu près tout ce qui marchait sur quatre pattes. — Quand donc ont-ils eu le temps de faire cela ? — Ils ont commencé pour ainsi dire dès le jour de leur arrivée, dit le caporal.
Tenía un techo de lienzo, ruedas de carreta desvencijadas y un gancho adelante, sin caballos ni mulas sujetas para jalarla. Detrás de la tienda había una puerta redonda con un letrero encima que decía en letras doradas con florituras: Sombrerería Maravillosa de Hatta Sombreros y Tocados Finos para Damas y Caballeros Distinguidos Cath inclinó la cabeza a un lado, frunciendo el ceño.
Elle avait un toit de toile, quatre roues branlantes et un timon auquel n’étaient plus attelés ni chevaux ni mules. Une porte ronde se découpait à l’arrière, surmontée d’une enseigne proclamant en belles lettres d’or : La Merveilleuse Chapellerie de Hatta Chapeaux en tout genre pour une clientèle distinguée Cath pencha la tête sur le côté, sourcils froncés.
Vimos pocos caballos y mulos atados a los amarraderos, sin embargo;
Mais on ne voyait que quelques chevaux et quelques mules attachés aux poteaux ;
Los otros guardias venían a caballo, habiendo capturado los caballos y mulas sueltos.
Les autres gardes remontaient en selle, après avoir repris les chevaux et les mules en fuite.
Los mordiscos de caballos y mulas podían ser graves, pero por lo general solo dejaban una profunda marca.
Les morsures de chevaux et de mules peuvent être douloureuses mais ne provoquent généralement que des contusions.
—No venían pormenorizados, pero yo diría que, a precios del campo, cubrían el pienso necesario para dos caballos o mulas y el coste de más de una cama.
— Ce n’était pas écrit, mais à en juger par les tarifs pratiqués à la campagne, je suis sûr que c’était assez pour le foin de deux chevaux ou deux mules, et plus d’un lit.
Habían forzado la marcha de caballos y mulas, y Penrod decidió descansarlos unos días mientras observaba el tráfico que bajaba del paso.
Ils avaient mené durement les chevaux et les mules, aussi Penrod décida-t-il de les laisser se reposer quelques jours tout en en profitant pour observer l’éventuelle circulation à travers le défilé.
Habían traído con ellos una larga hilera de caballos y mulas, cargadas con suministros para el viaje y también los libros por los que John había arriesgado tan alegremente la vida.
Ils avaient amené avec eux une longue file de chevaux et de mules chargés de vivres pour le long voyage ainsi que de tous les livres pour lesquels John aurait donné sa vie avec joie.
Donde horas antes, esa misma mañana, un batallón de tractores había recorrido los senderos de grava, tirando de carretas cargadas de pescado y ladrillos de turba arriba y abajo desde el puerto, ahora sólo quedaban carretas tiradas por caballos y mulas.
À l’endroit où, le matin même, un bataillon de tracteurs remorquait des charrettes pleines de poissons et de briques de tourbe, il n’y avait plus que des charrettes tirées par des chevaux et des mules.
Faraday se sentía lleno de optimismo cuando su pequeño grupo de caballos y mulas de carga se aproximaba al término de su jornada: un lugar llamado Pueblo Bonito, por más que llevara siglos deshabitado.
Faraday était plein d’optimisme. Leur petit groupe de chevaux et de mules atteindrait bientôt sa destination, un endroit appelé Pueblo Bonito, dont le nom signifiait « joli village » bien qu’il fut inoccupé depuis plusieurs siècles.
Miró riachuelo arriba, en busca de abrevaderos buenos, pero el barranco era demasiado pronunciado. Tal vez un hombre pudiera arreglárselas para bajar hasta el agua, pero no caballos o mulas. Ian los presintió antes de verlos.
Il suivit le ruisseau du regard, cherchant un bon point d’eau. La ravine était trop encaissée. Un homme pouvait grimper ou dévaler ses flancs; pas un cheval ni une mule. Il sentit leur présence avant de les voir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test