Traducción para "brillado" a francés
Ejemplos de traducción
¿Habrán brillado tan sólo en mi imaginación?
N’ont-ils brillé que dans mon imagination?
Al oficial le habían brillado los ojos.
Les yeux de l’officier s’étaient mis à briller.
Nunca habían brillado tanto los ojos.
Jamais les regards n'avaient ainsi brillé.
Había brillado, tiempo atrás, en ese papel.
Elle avait brillé dans ce rôle, jadis.
El suelo brilla y ha brillado siempre, y siempre brillará.
Le sol brille, il a toujours brillé, il brillera toujours.
jamás hubo brillado sobre frente más encantadora!
N’avait jamais brillé sur un front plus charmant !
El espíritu jamás había brillado en ella ni el intelecto la había refinado.
l'esprit n'y avait jamais brillé, la réflexion ne l'avait jamais raffinée.
Cuando le he hablado de pirarse, sus ojos han brillado. Me dice:
Quand je lui ai parlé de cavale, ses yeux ont brillé. Il me dit :
Si hubieras brillado en clase, habrías hecho otra cosa.
Si tu avais brillé en classe, tu aurais fait autre chose.
Si la biblioteca no hubiera tenido colores tan oscuros, habría brillado.
Si la bibliothèque n’avait été aussi naturellement sombre, elle aurait brillé.
Y brillaban más de lo que hubieran brillado jamás—.
Et ils étaient plus brillants que jamais. — Oh !
No tengo la menor duda de que habría brillado fantásticamente en cualquier cosa que hubiera intentado. Literatura. Biología. Matemáticas. Medicina.
Aucun doute que si seulement il s’était attelé pour de bon à quelque chose, il aurait été brillant. Littérature. Biologie. Mathématiques. Médecine.
Si las bengalas no hubiesen brillado tanto en su visión nocturna, le habrían dado la espalda al viento y se habrían perdido en cuestión de segundos… perdido hasta caer por el borde del iceberg que se encontraba en algún lugar de su derecha.
Si les balises avaient été moins brillantes, ils auraient tourné le dos aux bourrasques et se seraient perdus en quelques secondes - le temps d'arriver au bord de la falaise et de s'abîmer dans les eaux. L'allée s'achevait sur un trou creusé dans la surface de l'iceberg.
—Y tú, Ustane —prosiguió Ayesha—, en verdad te habría pasado por alto si la luz no hubiese brillado sobre la blancura que atraviesa tu cabello —y señaló el resplandeciente borde de la luna naciente, que ahora aparecía sobre el horizonte—. ¡Bueno, bueno!
— Pour toi, Ustane, poursuivit-elle, n’eussent été les rayons de lumière qui ont trahi les marques blanches de ta chevelure, en vérité, je serais passée près de toi sans te reconnaître ! Et elle désignait du doigt le disque brillant de la lune se levant à l’horizon. Ah ! Ah !
Se contentó con pasar una sola vez su lengua sobre la de ella, lo que convenientemente anuló un rastro de saliva que, de no ser así, habría brillado en su barbilla (y entonces recordó irrelevantemente que se suponía que llevaba bigote).
Il se contenta de répondre en passant brièvement sa langue contre celle de la fillette, ce qui lui permit fort à propos d’empêcher la salive de couler sur son menton, où elle eût risqué de mettre une traînée brillante – se souvenant illogiquement qu’il s’était attendu à porter une moustache –, puis il hissa la petite pour une rapide étreinte et la reposa par terre avec un grand sourire.
Tarde o temprano sentía una mano (una gran mano calva) sobre su muslo y cuando miraba a Ferguson/Darrent/ Light veía en sus ojos una expresión de esperanza semidemencial (mezclada con un semidemencial sentido de culpa) y el labio superior perlado de sudor (en el caso de Darrent, el sudor había brillado a través de un bigote oscuro, como ojos blancos diminutos atisbando desde un matorral poco tupido).
Tôt ou tard il avait senti une main (une grande main hardie) posée sur sa cuisse, et quand il avait levé les yeux sur Ferguson/Darrent/Light il avait vu sur leur visage la même expression d’espoir libidineux (mélangé à un sentiment de culpabilité) et des gouttes de sueur sur la lèvre supérieure (dans le cas de Darrent, la sueur avait étincelé dans une moustache brune, comme des petits yeux pâles brillant dans un sous-bois clairsemé).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test