Traducción para "bata" a francés
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Se había puesto un abrigo verdoso sobre la bata.
Elle avait passé un manteau verdâtre sur son peignoir.
Su bata para trabajar en el jardín parecía algo abultada.
Son manteau de jardinage était un peu engoncé.
Se quitó la bata y dio media vuelta para colgarla.
Il enleva sa blouse et se tourna pour l’accrocher au porte-manteau.
Tanteando, Adriana abrió el armario y sacó una bata.
En tâtonnant, Adriana ouvrit la penderie et en sortit son manteau chaud.
Briggen se desabrochó la bata de nailon verde antes de contestar.
Briggen ouvrit son manteau en nylon vert et rouge avant de répondre.
Como una autómata, entró en su habitación, fue por un abrigo y se lo echó sobre la bata.
Comme un automate, elle passa dans sa chambre, saisit un manteau qu’elle jeta sur son peignoir.
Llevaba un vestido blanco y una especie de bata de gasa.
Elle portait une robe blanche sous une sorte de manteau en gaze, blanc lui aussi.
Francisca se había quitado el abrigo, dejó caer su vestido y se puso una bata.
Françoise avait enlevé son manteau, elle fit glisser sa robe et passa son peignoir.
Se sacó su vestido negro y su abrigo y se puso zapatillas y una bata lacre.
Elle retira son manteau et sa robe noire et passa des pantoufles et une robe de chambre rouge.
Era de complexión robusta, y estaba pobremente vestida con un abriguito gris sobre una bata de algodón;
Elle était râblée, pauvrement vêtue d’un manteau gris foncé sur une robe de coton mince.
Se fijó en que la mujer se había acostado con la bata.
Il remarqua que la jeune femme s’était couchée avec son peignoir.
Apareció Clara, en bata, pues había mandado a la sirvienta a la cama.
Clara vint ouvrir, en robe de chambre, ayant envoyé la domestique se coucher.
En su casa, excepto para levantarse y acostarse, no usaba nunca bata.
Chez lui, excepté pour se lever et se coucher, il ne portait jamais de robe de chambre.
Vladimir salió del dormitorio cubierto con una lujosa bata de seda.
Vladimir sortit de la chambre à coucher, vêtu d’une luxueuse robe de chambre en soie.
Bibianna, enfundada en una bata de seda, salía en aquel instante del dormitorio.
Bibianna, dans un déshabillé de soie, venait juste de sortir de la chambre à coucher.
Estaba tumbada sobre la cama, vestida con el camisón y la bata y con un disparo en el corazón.
Elle était couchée sur son lit, vêtue d’une chemise de nuit et d’une robe de chambre. Une balle lui avait traversé le cœur.
A la hora de acostarse, se vistió dentro de la cama y se puso la bata.
A l’heure du coucher, il s’était habillé sous les couvertures et avait enfilé son pyjama par-dessus ses vêtements.
Tengo cincuenta y nueve años y me ponen a hacer pañales, con una bata blanca.
À cinquante-neuf ans, je me suis retrouvé en blouse blanche à fabriquer des couches-culottes.
Con gestos un tanto febriles, se puso un pantalón y una bata, porque se había acostado sin pijama.
Avec des gestes un peu fébriles, il a passé un pantalon, une robe de chambre, car il s’était couché sans pyjama.
Estaba en bata, como de costumbre, echada en la cama, leyendo una novela barata. —¿Es usted?
Elle était en peignoir, comme d’habitude, couchée sur son lit, qui n’était pas fait, occupée à lire un roman populaire. — C’est vous ?
Tenía una enmarañada melena de pelo rubio, del mismo tono que Keops, y llevaba una bata blanca de laboratorio, manchada, vaqueros desgastados y una camiseta negra.
Âgé d’environ vingt-cinq ans, il avait une épaisse chevelure du même blond que le pelage de Khéops et portait une blouse de labo crasseuse sur un tee-shirt noir et un jean délavé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test