Traducción para "arrojadiza" a francés
Ejemplos de traducción
¿Un cuchillo arrojadizo? ¿Un fusil?
Un couteau de lancer plaqué contre les côtes ? Un fusil ?
Sus armas siempre habían sido los cuchillos arrojadizos.
Depuis toujours, sa spécialité c'était le lancer de couteaux.
En las peleas callejeras, la basura era un arma arrojadiza.
Dans les combats de rue, on utilisait les ordures comme armes à lancer.
Julian empuñó su espada como si fuera un hacha arrojadiza.
Julian a lancé son épée comme une hache.
No sabía que Cassie estaba acurrucada entre la maleza, con un cuchillo arrojadizo entre las manos.
Il ignorait qu’elle était tapie dans les fourrés, prête à lancer son couteau.
Combatían con lanzas y escudos, armas arrojadizas, otras que destellaban luz.
Combattant avec lances et boucliers, armes de jet ou lançant des éclairs.
Sacaron las jabalinas, armas arrojadizas más cortas, y las lanzaron contra el apiñamiento.
Ils prirent leurs javelines, leurs lances de jet, plus courtes, et les lancèrent dans la bousculade.
Eran dardos arrojadizos, los que llevaban los soldados romanos a finales del imperio.
C’étaient des flèches conçues pour un lancer à la main, et qui étaient apparues dans les armées romaines à la fin du troisième siècle.
No le gustaba nada emplear cuchillos arrojadizos para matar a un enemigo, sobre todo porque era muy poco probable recuperarlos.
Elle détestait lancer des couteaux sur l’ennemi, en grande partie parce qu’il était très difficile de les récupérer.
Al azar, Malus escogió a un jinete que llevaba en alto una lanza arrojadiza—. ¡Disparad!
Malus avait choisi un cavalier au hasard, qui brandissait une courte lance de jet. — Feu !
Esos canallas no suelen llevar armas arrojadizas.
Ces escouades ne possèdent en général point d’armes de jet.
Un cazador con cuchilla y espada arrojadiza, una presa desnuda.
Un chasseur avec son couteau et son épée de jet contre une proie nue.
Miró alrededor en busca de un objeto arrojadizo, pero no hizo falta.
Elle chercha autour d’elle un objet qu’elle aurait pu jeter, mais c’était inutile.
Hank les instruyó sobre la manera adecuada de sostener un cuchillo arrojadizo.
Hank leur apprit alors comment tenir un poignard de jet.
Argumentos humanitarios —más bien, animalitarios—, estéticos y políticos fueron intercambiados como armas arrojadizas.
Arguments humanitaires – ou plutôt animalitaires – esthétiques et politiques furent échangés comme des armes de jet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test