Traducción para "apenas sé es" a francés
Ejemplos de traducción
Apenas qué aspecto tengo;
Je sais à peine à quoi je ressemble ;
Apenas por dónde empezar.
Je sais à peine par où commencer mon récit.
Apenas lo que puedo hacer y lo que no.
— Je sais à peine ce que je peux faire ou non.
Si apenas dónde está… -confesó Birgitta-.
– Je sais à peine où c’est, dit Birgitta.
Estoy tan impresionado que apenas lo que digo.
Je suis si impressionné de te voir ainsi que je sais à peine ce que je dis.
Apenas lo que se siente llevando algo que de verdad quiero o me gusta.
Je sais à peine ce que c’est de porter quelque chose qui me plaise vraiment.
Mi mente está atribulada, preocupada, apenas … Adelante, pues.
J’ai l’esprit contrarié, inquiet, je sais à peine… Va, alors.
Apenas de lo que me habla, pero me parece que nos perdemos en quimeras.
Voyons, je sais à peine de quoi vous parlez, mais il me semble que nous nous égarons à propos de chimères.
―Ese amor me ha ido viniendo tan gradualmente que apenas cuándo empezó;
— Mon attachement pour lui est venu si graduellement, que je sais à peine quand il a commencé… ;
Apenas de quién se habla, y hoy es la primera vez que oigo hablar de vuestro judío, de vuestro Nathan.
Je sais à peine de qui il est question et j'entends pour la première fois aujourd'hui parler de votre juif, de votre Nathan,
Apenas qué decir.
Je ne sais trop que dire.
apenas si sentirme aliviado o enfurecido por esta sustitución de la débil charla de estrado por la obligada charla casera.
je ne sais trop si je dois me sentir soulagé ou exaspéré par cette substitution du discours politique faiblard au vigoureux sermon d’alcôve.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test