Traducción para "alaban" a francés
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
antes bien, nos dan ejemplo, pues alaban al Señor exaltando Su obra;
ils nous donnent au contraire l’exemple car ils louent le Seigneur en exaltant son œuvre ;
mientras ignoran la economía y la ciencia de un padre de familia y se alaban ellos mismos de esa ignorancia;
qu’ils ignorent l’économie et la science d’un père de famille, et qu’ils se louent eux-mêmes de cette ignorance ;
aquéllos se burlan de lo aberrante de una empresa así; éstos alaban su candorosa nobleza.
les uns moquent l’aberration d’une telle entreprise, les autres louent sa naïve noblesse.
Están los que convierten un destello en antorcha y una tea en sol, y alaban durante toda su vida a quienes los honran una sola vez;
Il y a ceux qui font d'une lueur une torche et d'un flambeau un soleil et qui louent une vie entière celui qui les honorent un soir ;
Siguen pasando los minutos, las voces fañosas se demoran sobre detalles de poco interés, alaban las decisiones del Comité Central, elogian la abnegación de los obreros que, al parecer, hacen milagros.
Les minutes se traînent. Les voix nasillardes s’attardent sur des détails sans intérêt, louent les décisions du Comité central, vantent l’abnégation des ouvriers qui, paraît-il, font des miracles de chantier en chantier.
Por lo general, las oraciones de la mayoría de las religiones alaban a los dioses implicados y les dan las gracias, ya sea por piedad religiosa en general o con la esperanza de que el dios o la diosa capte el mensaje y empiece a actuar de forma responsable.
Dans la plupart des religions, on adresse aux dieux concernés des prières qui les louent et les remercient, soit par piété toute bête, soit dans l’espoir que ces divinités saisiront l’allusion et assumeront leurs responsabilités.
El público la mira, algunos se preguntan si se ha adelantado para hacer la limpieza, otros alaban a las minorías que intentan instruirse, los hay que agarran el bolso, otros la miran fijamente preguntándose si esconde una bomba en el bolsillo trasero de su vaquero, y los más radicales deben de preguntarse entre murmullos «¿no podemos hacer que salga?, ¿tiene derecho?, ¿estás seguro?».
Dans l’assistance, on la dévisage, certains se demandent si elle est en avance pour faire le ménage, d’autres louent ces minorités qui cherchent à s’instruire, il y en a qui rangent leurs sacs, d’autres la fixent en se demandant si elle cache une bombe dans la poche arrière de son jean et les plus radicaux doivent s’interroger en chuchotant « on ne peut pas la faire sortir ? Elle a le droit ?
—Bueno, pero bien que me la devolviste, Crisp. —Le brilla la frente sudorosa—. Con tu frasecita de la bruja celosa en Hay-on-Wye… Bueno, voy a por esos mojitos. —Te espero en el balcón, que hace algo más de fresco. Me asalta entonces una plasta de don nadies que creen que me voy a molestar en recordar sus caras y sus nombres. Alaban mi noble imparcialidad.
« Tu ne m’as pas raté non plus, Crisp » – il a le front qui brille – « avec ta vanne sur les vieilles tantes jalouses au festival littéraire de Hay-on-Wye. Allez, je vais nous les chercher ces deux mojitos. – Tu me trouveras sur le balcon, lui réponds-je. L’air y est plus frais. » Puis je me fais alpaguer par une clique d’inconnus qui s’imaginent sérieusement que je vais retenir leurs noms et leurs visages. Tous louent ma noblesse, le beau joueur que je suis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test