Traducción para "absolutamente imprescindible para" a francés
Absolutamente imprescindible para
Ejemplos de traducción
La energía es algo maravilloso, y además absolutamente imprescindible para tener una vida plena.
L’énergie est un élément merveilleusement pratique, absolument indispensable à une vie complète, riche et agréable.
Un rabo no significa mucho para un animal de dos patas, pero es absolutamente imprescindible para uno de cuatro.
La queue ne veut peut-être pas dire grand-chose pour un animal à deux pattes, mais elle est absolument indispensable pour un quadrupède.
Encima de la otra puerta, la que daba al pasillo, había una claraboya que podía abrirse tirando de un cordón cuando fuera absolutamente imprescindible un poco de ventilación.
Au-dessus de l’autre porte, qui donnait sur le palier, un vasistas était muni d’une corde, et il serait toujours possible de l’abaisser quand la ventilation deviendrait absolument indispensable.
Para que sobrevenga es absolutamente imprescindible la intervención de alguna de las dos llamadas piedras del mal, la kriptonita verde, que lo hace flaquear pero no lo mata, la roja, la única capaz de aniquilarlo, llegadas ambas desde su planeta natal como recordatorios de la vulnerabilidad que el mundo humano, quizá menos exigente, se empeña en hacerle olvidar.
Pour que cela se produise, il est absolument indispensable qu’intervienne l’une des deux « pierres du mal », la kryptonite rouge, qui le fait flancher mais ne le tue pas, ou la verte, seule capable de l’annihiler, toutes deux venues de sa planète natale afin de lui rappeler la vulnérabilité que le monde des hommes, peut-être moins exigeant, s’efforce de lui faire oublier.
En el caso de Egasa y Egesur, además, aquella operación tenía la virtud de mostrar al mundo que, pese a la desconfianza de los inversores internacionales hacia América Latina después de las pérdidas experimentadas por muchas empresas a raíz de la crisis de Argentina, la situación económica en el Perú, aunque todavía de modestos logros pero bien encaminada y de excelente calificación ante la comunidad financiera, era capaz de atraer capitales extranjeros, algo absolutamente imprescindible para aumentar el empleo, ya que la desocupación es el problema primero del país.
Dans le cas de Egasa et d’Egesur, en outre, cette opération avait la vertu de montrer au monde que, malgré la méfiance des investisseurs étrangers envers l’Amérique latine après les pertes éprouvées par maintes entreprises à la suite de la crise de l’Argentine, la situation économique au Pérou, bien qu’avec encore de modestes réussites, mais en bonne voie et excellemment appréciée par la communauté financière, était capable d’attirer des capitaux étrangers, condition absolument indispensable si l’on veut accroître l’emploi, puisque le chômage est le problème numéro un du pays.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test