Traducción para "aún estado vivo" a francés
Ejemplos de traducción
Es como si aún estuviese vivo.
C’est comme s’il était toujours en vie.
«Pero aún estoy vivo», pensó Dasein.
Mais je suis toujours en vie, se dit-il.
Eres tú. De veras eres tú. Gracias a Dios que aún estás vivo
C'est vous. C'est vraiment vous. Grâce à Dieu, vous êtes toujours en vie.
En su caso, el destino había decidido de otro modo. Aún estaba vivo.
Le destin avait choisi pour lui, malgré lui. Il était toujours en vie.
Pero yo no sé, siquiera, si aún continúa vivo.
Mais je ne sais même pas si cet homme est toujours en vie.
«Todos los pasajeros», significaba que Eddie Malone aún estaba vivo.
« Aucune victime » signifiait qu’Eddie Malone était toujours en vie.
—Es posible —dijo Polletti—. Pero aún estoy vivo —puntualizó.
— Peut-être, dit Polletti, mais je vous ferai remarquer que je suis toujours en vie.
Lleva varios meses al borde de la muerte, pero aún sigue vivo.
Il est au bord de la mort depuis des mois et des mois, mais toujours en vie.
Éste seguía en el suelo y una venita que le palpitaba en el cuello me indicó que aún estaba vivo.
Il était encore sur le sol et une petite veine lui battait sur le cou, preuve qu'il était toujours en vie.
En esa página, aún estaba vivo.
Sur cette page, il était encore vivant.
—¡Pero esto es imposible! ¡Tú aún estás vivo!
Mais c’est impossible ! Tu es encore vivant !
Lo habían escalpado, pero aún estaba vivo.
Ils l’avaient scalpé, mais il était encore vivant.
—Pero Sennar aún está vivo, ¿no es así?
— Mais Sennar est encore vivant, n’est-ce pas ?
Por la mañana aún seguía vivo.
J’étais encore vivant au matin.
– No creo que aún esté vivo.
— Je ne pense pas qu’il puisse être encore vivant.
–¿Aún está vivo, Jonesy? – No lo sé.
Tu crois qu’il est encore vivant ? — J’sais pas. »
¡Quizás aún siga vivo!
Il est peut-être encore vivant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test