Traducción para "a la espera de ser" a francés
A la espera de ser
Ejemplos de traducción
Un reposo que sería ser y no ya espera de ser.
Un repos qui serait être et non plus attente d’être.
Vivía en un estado de reposo inerte y recóndito, a la espera de ser reanimado.
Il vivait dans un état de repos occulte, en attente d’être réanimé.
Como seguía siendo un prisionero a la espera de ser juzgado, tenía que compartir su alojamiento con un soldado encargado de custodiarle.
Comme il était toujours prisonnier, en attente d’être jugé, il devait partager son logis avec un soldat chargé de le garder.
—Avern está sentado con ese apestoso albornoz en la sala de la brigada, con Jerome, los dos a la espera de ser interrogados.
— Avern est assis, toujours en peignoir, dans notre bureau, en compagnie de Jerome, tous les deux dans l’attente d’être interrogés.
El siguiente campo era de hierba y después se abría uno de cebada, con pesadas aristas que colgaban a la espera de ser cortadas.
Le champ d’après était de l’herbe et le suivant de l’orge, dont les lourds épis ployaient, dans l’attente d’être coupés.
Pero, por lo mismo, la propia espera que ese joven fue, esa espera de ser un gran hombre, pierde toda especie de significación;
Mais, du coup, J’attente même que ce jeune mort fut, cette attente d’être un grand homme, perd toute espèce de signification ;
Treinta años ha vivido este joven en espera de ser un gran escritor, pero esta espera a su vez no se bastaba a sí misma: sería obstinación vanidosa e insensata, o comprensión profunda de su ser, según los libros que escribiera.
Trente ans ce jeune homme a vécu dans l’attente d’être un grand écrivain ; mais cette attente elle-même ne se suffisait pas : elle serait obstination vaniteuse et insensée, ou compréhension profonde de sa valeur selon les livres qu’il écrirait.
Esto inquietaba a las autoridades francesas: «Una parte importante de los exiliados políticos alemanes estaban todavía en campos de internamiento, como Le Vernet, o encarcelados por segunda o tercera vez, a la espera de ser extraditados a Alemania en virtud del artículo 19 del tratado de armisticio.
Cela inquiétait les autorités françaises : « Une partie remarquable des exilés politiques allemands étaient encore dans des camps d’internement, comme Le Vernet, ou emprisonnés pour la deuxième ou troisième fois, en attente d’être extradés en Allemagne en vertu de l’article 19 du traité d’armistice.
El cuadro de Tízoc Ambrlz estaba cubierto por una especie de cortinilla en espera de ser develada en el momento cumbre de la noche, cuando Carmen, y sólo Carmen, lo determinara en cuanto las cosas llegaran a su punto culminante, un momento antes del hervor, cuando toda la «fauna» estuviera reunida.
Le tableau de Tizoc Ambriz était caché derrière une espèce de petit rideau dans l’attente d’être dévoilé à l’apogée de la soirée, quand Carmen, et elle seule, déciderait que le point culminant était atteint, juste avant l’ébullition, lorsque toute la « faune » serait réunie.
Pero con todos aquellos valientes marineros que nos rodeaban, con su marido retenido a bordo en espera de ser juzgado por nuestro tribunal de corsarios, habría estado fuera de lugar manifestar una intimidad excesiva, una impaciencia tan grande, y aquella presión de su mano en la mía, furtiva en la oscuridad, fue el único gesto de connivencia entre nosotros.
Mais avec tous ces vaillants mariniers qui nous entouraient, avec son mari retenu à bord dans l’attente d’être jugé par notre tribunal de corsaires, il eût été déplacé de manifester une trop grande intimité, une trop grande impatience, et cette pression de sa main sur la mienne, furtive dans le noir, fut entre nous le seul geste de connivence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test