Traducción para "zu sprechen" a ingles
Zu sprechen
verbo
Ejemplos de traducción
verbo
»Und«, sagte die Sprecherin, »wir sprechen der Klägerin einen Schadensersatz in Höhe von acht Millionen Dollar zu.«
“And,” the foreman said, “we award damages in the amount of eight million dollars.”
Aufgrund der Zeugenaussagen spreche ich das Geld dem Ladenbesitzer zu als Ausgleich für die gestohlene Trompete und als Schadensersatz.
“On the basis of the testimony,” he said solemnly, “I award the money to the storekeeper, to make up for the loss of the trumpet and damage to the store.
Als beinah preisgekrönte Journalistin musste ich unparteiisch bleiben und mit ihm sprechen, als hätten ihn Menschen großgezogen und nicht Aale.
As an almost award-winning journalist I had to remain impartial and talk to him as if he’d been born of human parents rather than eels.
Man hatte ihm gewährt, das Allerheiligste der Literatur zu betreten, den Raum, in dem die Nobelpreise vergeben wurden, um zu einer wohlwollenden Runde grauer Eminenzen zu sprechen.
He had been granted permission to enter literature’s holy of holies, the room in which the Nobel Prize was awarded, to address a gravely friendly gathering of gray eminences.
Wenn wir mutlos waren, rief sie uns dazu auf, über die beiden Pokale zu sprechen, und erinnerte uns daran, dass die beiden Trophäen ein Geschenk für Menschen waren, die zu kämpfen verstanden und sich nicht dem Jammern hingaben.
If we were being pessimistic, she'd invite us to talk about our two trophies and would remind us that those were awards for people who weren't given to complaining.
Schlussendlich zeigte sich die weiße Zelle doch noch beeindruckt von Russlands Hartnäckigkeit in Sachen alternativer Währung, insbesondere von dem Angebot an die OPEC, und sprach dem Land zusätzliche Machtpunkte zu – eine völlige Kehrtwende gegenüber dem Spott, mit dem ihr Sprecher noch am Vortag Russlands Zug kommentiert hatte.
Finally, the white cell seemed to be impressed with Russia’s tenacity on the alternative currency, especially its overture to OPEC, and awarded the country additional national power points. This was a complete turnaround from day one, when Russia’s play had been ridiculed.
Während die Beileidsbezeugungen internationaler Staatschefs eingehen, die Medien von Kriegszustand sprechen und über die Herkunft der Empty Hearts rätseln, arbeitet der Staatsapparat weiter, unbemerkt, gut geölt, säubert sich, scheidet aus, entlässt BBB-Mitglieder und holt die Treuen aus alten Tagen zurück, zieht Steuern ein, vergibt Bauaufträge, verheiratet Paare, verteilt Strom und Wasser, lässt Züge, Busse und Müllautos fahren und kündigt Neuwahlen für eine unbestimmte Zukunft an.
While expressions of sympathy from world leaders are coming in and the press is talking about a war footing and offering speculations on the origins of the Empty Hearts, the state apparatus, unnoticed, well-oiled, keeps on functioning, purges itself, eliminates excess, dismisses members of the CCC and recalls the faithful from the old days, collects taxes, awards construction contracts, marries couples, distributes electricity and water, puts trains, buses, and garbage trucks back into service, and announces new elections, which will be held at some indefinite future date.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test