Traducción para "zerplatzend" a ingles
Zerplatzend
verbo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
Wie zerplatzende Luftballons.
Like balloons of color bursting.
Mason verstummte, und dann verschwand sein Abbild wie eine zerplatzende Seifenblase.
Mason's voice broke, and the image disappeared like a bursting soap bubble.
Sobald der Bürger über die Schwelle gefallen war, verschwand der Kreis wie eine zerplatzende Seifenblase.
Once the Denizen was through, the circle closed like a bursting soap bubble.
Für mich, weit draußen auf meinem Bohnenfeld am anderen Ende des Stadtgebiets, hörten sich die Kanonenschüsse an wie ein zerplatzender Bovist.
To me, away there in my beanfield at the other end of the town, the big guns sounded as if a puffball had burst;
Sie warteten gleichermaßen auf das Geräusch, mit dem Glas in eine Million Splitter zersprang, wie auf das Klatschen auf Asphalt zerplatzender Leichen.
They awaited the sound of glass smashing into a million fragments and the splash of bodies bursting against concrete in equal measure.
Das Letzte, was ihm vom Kampf an jenem Oktobertag in Erinnerung blieb, ist vom Gefecht zerfetzter Qualm und vor den Augen ein helles, zerplatzendes Mohnrot.
The last thing he remembers of the fighting on that October day is the battle-torn smoke and a bright burst of poppy before his face.
Aber natürlich vergaß er nicht, und als er sich ein halbes Jahrhundert später bei der Abfassung seines Lebensberichtes an diese Reise erinnerte, war es das Bild des zerplatzenden Gänsekopfs, das an Deutlichkeit alles andere überstrahlte.
But of course he did not forget it, and when he recalled this journey half a century later while composing his life’s chronicle, it was the image of the bursting goose head that outshone everything else in clarity.
Einmal schnappte eine Möwe nach meinem Bein, und weil mein Stock sie nicht traf, schleuderte ich ein Ei nach ihr, und das Ei zersprang auf ihrem Rücken, und das zerplatzende Dotter machte ihr gelbe Hoheitsabzeichen: nun flog sie für Brasilien.
Once a gull snapped at my leg and, since I missed her with my stick, I threw an egg at her, which burst on her back. The yolk gave her yellow nationality-markings: now she was flying for Brazil.
Natürlich konnte niemand garantieren, daß das Abwehrfeuer der Geschütze die Nodong unschädlich machen würde; möglicherweise beschädigten die zerplatzenden Geschosse sie nur oder brachten sie vom Kurs ab. In dem Fall bestünde immer noch die Gefahr, daß sie über einem Dorf im Norden oder im Süden niederginge.
There was no guarantee that the antiaircraft fire could stop it, and there was always the chance that the bursts would only cripple it or knock it off course, send it hurtling down or toward villages in the North or South.
shatter
verbo
Und doch war er sich eines Übergangsgefühls bewusst, und plötzlich hatte er den Eindruck, als zerbreche die Zeit um ihn herum, wie ein in Zeitlupe zerplatzender Kristall. Was hatte das zu bedeuten?
And yet he was aware of a sense of passage, and suddenly it seemed to him that time was crinkling around him, like a crystal shattering in slow motion. What did that mean?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test