Traducción para "warb um" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
An diesem Abend warb Graelam um seine junge Frau.
Graelam wooed his young wife that evening.
Sie kam sich vor wie eine Kurtisane aus Yoshiwara, die um Kunden warb.
She felt like a Yoshiwara courtesan wooing a client.
Ich weiß nicht, wo Samuel mit ihr bekannt wurde, wie er um sie warb, sie heiratete.
I do not know where Samuel met her, how he wooed her, married.
Aber eines Abends, als sie allein am Strand spazierenging, kam ein Wassermann ans Ufer und warb um sie.
But one eventide when she walked alone on the beach, a merman came forth and wooed her.
Und dann beschwor er Erinnerungen herauf, über die sie nachdenken konnten, und warb um sie mit jener mitreißenden mentalen Beredsamkeit, die so selten auf seine gesprochenen Worte übersprang.
And then he conjured up memories for them to ponder, and wooed them with that lilting menial eloquence that so rarely carried over into his spoken word:
Der Spaß, wenn zwei Männer bei ihrem Anblick munter wurden, im selben Augenblick vortraten und um sie warben, der Erste flüsterte in das eine Ohr, der Zweite ins andere.
The spark of fun when two men quickened at the sight of her, stepped forward on the same snap and tried to woo her, one in this ear, the other in that.
Erzähle mir lieber von den Taten, die du in den Ländern südlich des Meers vollbracht hast, bevor du um Swanhild warbst und herkamst, um meinen Bruder zu töten.
but tell me of those deeds thou didst in the south lands over sea, before thou wentest to woo Swanhild and camest hither to kill my brother.
Er spürte, dass dieses Geständnis sie Überwindung gekostet hatte, vielleicht mehr als eine Liebeserklärung, aber es löschte nicht das Bild von Billy Taupe aus, wie er auf der Wiese um sie warb. »Warum?«
He sensed this was a difficult admission for her to make, perhaps harder than a declaration of love, but it didn’t erase the image of Billy Taupe wooing her in the Meadow. “Why?” “Why?
Seine Stimme, in der noch eine schwache irische Melodie schwang, warb um die ganze Welt; dennoch spürte Rosemary einen Unterton von Festigkeit, Selbstkontrolle und Disziplin darin, ihren eigenen Tugenden.
His voice, with some faint Irish melody running through it, wooed the world, yet she felt the layer of hardness in him, of self-control and of self-discipline, her own virtues.
In den folgenden drei Jahren warb Boyd Anderson weiter geduldig aus der Ferne um sie, überzeugt, dass sie ihn, wenn sie erst ihren Abschluss hätte, heiraten und nach Hawaii kommen würde. 27. November 2005
Over the following three years, Boyd went on wooing her discreetly from afar, convinced that once she had her diploma she would marry him and come to Hawaii. November 27, 2005
Obwohl manchmal zweifelhaft war, wer um wen warb.
Sometimes it was questionable as to who was courting whom.
Goethe also hatte sich in sie verliebt, und auch Zacharias Werner warb um sie.
Goethe had fallen in love with her, and Zacharias Werner was courting her too.
Aber Davis warb um ein Mädchen, dessen Vater und Mutter noch leben.
Davis was courting a girl whose father and mother were alive.
Ob er wisse, dass Conall um Deirdre warb?, lautete die nächste Frage.
But did he know that Conall was courting Deirdre?
Das Haus, dessen Erbe um Livia warb, schickte bewaffnete Männer gegen sie?
The House that was courting Lyvia, sending armed men against her?
Hätte ich aber gewußt, daß es Rehkitz war, um die er warb, dann wäre ich wütend gewesen - wegen der Legenden.
But if I’d known that it was Young Fawn he was courting, I’d have been furious—because of the legends.”
Er warb um sie, und Cornelia ließ es sich wohl auch deshalb gefallen, weil er ein Freund des Bruders war.
He courted her, and Cornelia accepted him as a suitor, probably in part because he was her brother’s friend.
Scheinbar hatte er jetzt eine völlig neue Art erfunden, wie man um eine Frau warb: Man brüllte sie an und setzte ihr ein Ultimatum.
Obviously he'd found a new way to court a woman: Yell and offer ultimatums.
Wie sie beim Pfannkuchenbacken die Arme um ihn gelegt hatte, nicht als Einverständnis, nicht als Versprechen, nur so? Er warb um sie.
The way she’d put her arm around him while he was making the pancakes, not in agreement, not as a promise, but just like that. He courted her.
Seufzend legte sie sich zu einem unruhigen Schlaf nieder und träumte, dass ein Khleev um sie warb.
With a sigh, she settled down to an uneasy and dream-filled sleep in which she was being courted by a Khleevi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test