Ejemplos de traducción
verbo
Ich war erleichtert, dass wir nicht am Moulin-Rouge vorbeigingen.
I had been relieved when we didn’t go past the Moulin Rouge.
Sie zielte und warf ihn Louis zu, aber so, daß er ein paar Zoll außerhalb seiner Reichweite vorbeiging. Louis erkannte die knorrige Frucht wieder. Er hatte sie zwei Tage zuvor an einem Busch entdeckt und mehrere davon in den Aufnahmeschlitz seiner Küchenautomatik geworfen, ohne sie vorher zu kosten.
She tossed it toward Louis, aiming it so that it would go past him, a few inches beyond his reach. He recognized it as it went by him. A knobby, juicy fruit he had found on a bush two days ago. He had dropped several into the intake hopper of his kitchen, without tasting them.
verbo
Als wir an ihm vorbeigingen, fragte er: »Was ist da los, Officer?«
As we passed, he said, “What’s going on, Officers?”
Was er nicht sah, war der Rabbi, der unten vorbeiging.
What he didn’t see below him was a rabbi going by.
»Ich wette – nicht!« sagte eine Stimme, als ich vorbeiging. »Er geht nicht?
said a voice as I passed. "Doesn't go?—done!"
Kier lächelte Linda an, als er auf seinem Weg ins Büro an ihr vorbeiging.
Kier smiled at Linda as he passed her going into his office.
Er griff nach ihrer Hand, als sie an ihm vorbeiging, um sich auf das andere Sofa zu setzen.
He grabbed her hand as she passed to go and sit on the other sofa.
Aber hier draußen im Flur, wo viele Leute vorbeigingen, war es in Ordnung.
But it was all right here in the hall, where there were people going by.
Er lächelte noch, als er an den Tisch zurückkehrte und an seinem Schüler vorbeiging.
He was still smiling as he returned to the table, and as he brushed by his apprentice, he murmured, "Just go and pick up the take, will you?"
verbo
Sie lächelten mich an, als ich an ihnen vorbeiging.
They smiled at me as I passed.
Als sie vorbeiging, winkte er ihr zu.
He waved as she passed.
Ich starrte ihn an, als wir vorbeigingen.
I stared at him as we passed.
Als sie an ihm vorbeiging, lächelte er.
As she passed him, he smiled.
Als sie vorbeiging, winkte sie.
As she passed them she waved.
Beide nickten ihm zu, als er vorbeiging.
They nodded as he passed.
Sie lächelte mich an, als ich an ihr vorbeiging.
She smiled at me as I passed her.
Sie faßten sich an den Handgelenken, als er vorbeiging.
They grasped wrists as he passed.
Als Wells vorbeiging, verstummten sie.
They fell silent as Wells passed.
Die Leute starrten sie an, als sie vorbeigingen.
People stared at them as they passed.
verbo
Maigret, der hinter ihm vorbeiging, blieb stehen, um ihm zuzuhören.
Passing by, Maigret stopped to listen.
Der Colonel hielt einen Soldaten an, der vorbeiging, und wandte sich an delFord.
The colonel stopped a passing private, turned to delFord.
Als er an der Tür von Sophias Zimmer vorbeiging, hielt er inne.
As he was passing the door of Sophia’s room, he stopped.
Die Nekrologen unterbrachen ihre Arbeit und verbeugten sich, als die beiden Hauptmänner vorbeigingen.
The necrologists stopped work and bowed their heads as the two captains went by.
Er wollte gerade gehen, als ein Gentleman an ihm vorbeiging, stehen blieb und sich an ihn wandte.
And he was about to leave when a passing gentleman stopped, and then addressed him.
drop by
verbo
»Frühestens in einer Stunde«, ließ eine von ihnen beiläufig fallen, während sie an Harney vorbeiging;
"Not f'r another hour," one of them dropped to Harney in passing;
»Welches Schlafzimmer?«, fragte Harry mit Flüsterstimme, als sie an dem Porträt von Sirius’ Mutter vorbeigingen.
“What bedroom?” said Harry, dropping his voice to a whisper as they were passing the portrait of Sirius’s mother.
Er lauerte irgendwo in den Ästen eines Baums über einem Pfad und ließ die Schlinge hinuntergleiten, wenn sie vorbeigingen.
He would lurk in the branches of the trees over the trails and drop his noose over their heads when they walked by.
Nachdem die vier draußen waren, folgte auch der Vampir, der allerdings noch einmal an dem Schädelstein vorbeiging, den er lautlos in seine Tasche steckte.
As soon as the four had moved out the door, the vampire began to follow, taking a roundabout course to pass the skull gem. He quietly dropped it into his pocket.
Sie hatte das Tablett fallenlassen, und in ihrer Erinnerung stürzte es in Zeitlupe zu Boden und die Flasche und die Gläser kippten auf die Schulter eines Mannes in einem grauen Raumfahreroverall, der an dem Tisch daß, an dem sie gerade vorbeiging.
She’d dropped the tray, and in her mind it fell in slow-motion, emptying its contents over the shoulders of someone in spacer gray at the table she’d been passing.
verbo
Einmal, als ich vorbeiging, rief er mich zu sich herein.
Once, as I was passing by, he called me to him.
Wir riefen Mädchen nach, die auf der Straße vorbeigingen.
We called out to girls who went by in the street.
Hatte sie ihn gerufen, als er vorbeiging? Hatte sie »Hilfe!« geschrien? »Daisy?
Had she called out to him as he was passing, had she cried, “Help!”? “Daisy?
Als wir an ihnen vorbeigingen, rief einer der Männer: »Ist der dir zugelaufen, Buster?«
As we walked by one of the men called out. “Did he follow you home, Buster?” “He did,” Buster said.
Dann hörte er jemanden aus einer Zelle laut röcheln, als er gerade vorbeiging.
On the second occasion, he heard someone call out from a cell he was passing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test