Traducción para "von zivilen behörden" a ingles
Von zivilen behörden
Ejemplos de traducción
by civil authorities
Es gab ein Sackgassenschild, der einzige Hinweis auf eine zivile Behörde, das einen Hang hinaufzeigte.
There was a dead-end road sign—the only indication of a civil authority—which led up a hill.
Wir sind uns sicher, dass er verantwortlich war, und ich habe die zivilen Behörden verständigt. Aber bisher ist es ihnen nicht gelungen, Captain Leclerc ausfindig zu machen.
We are certain he is responsible and I have informed the civil authorities, but so far, they are at a loss to find Captain Leclerc.
Am Ende versichern das Militär des Pax, der Diözesanrat des Erzbischofs und die örtlichen zivilen Behörden, dass sie das Areal konstant überwachen werden, obwohl die Möglichkeit von Angriffen der Freigläubigen besteht.
In the end, Pax military, the Archbishop's diocesan council, and local civil authorities pledge constant surveillance of the area, despite any threat of Free Believer harassment.
Mir ist klar, daß das Militär den zivilen Behörden verantwortlich sein muß.
I realize the military must be answerable to civilian authority.
Natürlich muss selbst einem Kriegsgericht jedes Todesurteil von den zivilen Behörden bestätigt werden.
Of course, even under martial law, any death sentence has to be confirmed by the civilian authorities.
Und wenn wieder einer eine Bombe hochgehen lässt, sind wir nicht in Erklärungsnot gegenüber den zivilen Behörden.
And if someone sets off another bomb, we won’t have to explain it to the civilian authorities.
Folglich waren sie nicht verpflichtet, den Statthalter oder einen anderen Repräsentanten der zivilen Behörden bei ihren Gesprächen mit dem Souverän über die Militärpolitik in der Provinz hinzuzuziehen.
They were thus under no obligation to include the viceroy, or any other representative of the civilian authorities, in their discussions with the sovereign over military policy in the province.
Ein klügerer und selbstsicherer Monarch hätte möglicherweise konstruktiv zwischen den beiden Parteien vermittelt und so die Kooperation der militärischen und zivilen Behörden in gegenseitigem Respekt erreicht, die Bethmann gefordert hatte.72 Stattdessen stellte sich Wilhelm nach außen demonstrativ an die Seite des Militärs, während er hinter den Kulissen den Forderungen der Politiker nachkam.
A wiser and more confident monarch might have mediated constructively between the two parties, thereby securing the ‘cooperation of military and civilian authorities in full mutual respect’ that Bethmann called for.72 Instead, Wilhelm aligned himself demonstratively with the military, while yielding behind the scenes to the demands of the politicians.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test