Traducción para "von nebeln" a ingles
Ejemplos de traducción
Es war die Rüstung, die er in den Nebeln der Zeitpassage und dann wieder in den Nebeln des Waldrandes am Herzen gesehen hatte.
This was what he had seen in the mists of the time passage and again in the mists of the forest that ringed the Heart.
Aber von den Nebeln wussten wir nichts.
But we didn’t know about the mists.
Terephon liegt in den Vergänglichen Nebeln.
Terephon is in the Transitory Mists.
Sie leben jetzt in den Nebeln um uns herum.
They live now in the mists about us.
Was hast du in den Nebeln gemacht?
“What were you doing in the mists?”
»Meinst du, in den Nebeln ist es sicherer?«
“Do you think it is any safer in the mists?”
Er ging in den Nebeln der Zeit verloren.
It became lost in the mists of time.
Hier war der Weg wie ein Tunnel unter wirbelnden Nebeln.
Here the way was like a tunnel under swirling mists.
Wir sind imstande, sofort in den Nebeln zu verschwinden.
We can disappear into the mist in a moment.
Er fauchte und war auf und davon, in den Nebeln verschwunden.
He hissed, then was up and away, vanishing into the mist.
War er nicht auf den Packetbooten während der Winterzeit den Windstößen oder Nebeln preisgegeben?
Would he not find himself, when travelling by steamer in winter, at the mercy of the winds and fogs?
Die Sonne stieg wie ein riesiger blinder Adler aus ihrem Nebelnest.
The sun rose like a great blind eagle out of its nest in the fog.
Er schüttelte den Kopf, um ihn aus den Nebeln zu befreien, die ihn einhüllten, und schaute zur Tür hin.
He shook his head to clear the fog and looked towards the door.
Alle menschlichen Simulationen, die sich je ins Gitter gewagt hatten, waren von den Nebeln verschlungen worden.
The fogs had devoured human simulations which ventured into the Mesh.
Kirchtürme erhoben sich aus den Nebeln der Stadt wie Schiffsmasten, die ihrer Querbalken beraubt waren.
Church steeples rose from the city fogs like ship masts stripped of their crosspieces.
Andere taten sich an schwebenden Wolken gütlich – an wogenden Nebeln aus zarter Mousse.
Others seemed to sup from floating clouds-delicate, billowing mousse fogs.
Kallik hatte ihre Stimme gehört und in Träumen, in Nebeln und Spiegelungen auch ihre Gestalt erblickt.
Kallik had heard her voice and seen her shape in dreams and fog and reflections.
Zuerst bekam man kratzende Kehlen und Schluckreiz von diesen Nebeln, dann Husten und gerötete Augen.
At first the fog caused an irritation in the throat and difficulty swallowing, then coughing and red-rimmed eyes.
Da war es, aufflackernd und wieder erlöschend wie ein Irrlicht jenseits eines von Nebeln umzogenen Sumpfes. Eine Theorie. Eine Hypothese.
There it was—flickering like a willo’-the-wisp—a light glimpsed across a fog-swirled swamp. A theory. A hypothesis.
Der Himmel war blau, und die Berge ragten aus den Nebeln des Regenwalds wie schartige weiße Zähne.
The sky was blue, and the ridges of mountains stood clear of the lower rainwood fogs like jagged white teeth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test