Traducción para "vollenden" a ingles
Ejemplos de traducción
verbo
Und die er nicht vollends akzeptiert hatte.
Or completely accept it.
»Das hier wird sie vollends vertreiben.«
‘This will clear it completely.’
Nun war ich vollends verwirrt.
I was completely confused by then.
Das verblüffte mich vollends.
This baffled me completely.
Vollends und unwiderruflich.
Utterly, completely, total y.
Sie verwirrte mich vollends.
This one completely confused me.
Diesen Prozess würde ich nun vollenden.
Now I would complete the process.
Dann würde er vollends wahnsinnig werden.
That would drive him completely mad.
Sie vollenden ihren Rundgang durch den Garten.
They complete a circuit of the garden.
Siebzehn war vollends erstarrt.
Seventeen was completely frozen.
Ich bin hergekommen, um zu vollenden, was vollendet werden muss, und dazu bin ich fest entschlossen.
I came here to accomplish what needs accomplishing and I intend to see it through.
Mehr brauchte er ja nicht, das Werk, der Zerstörung zu vollenden.
Nothing more was needed to accomplish the work of destruction.
Er versuchte gar nicht erst, alles in nur einer Sitzung zu vollenden.
He did not attempt to accomplish the feat all in one sitting.
»Ich stehe kurz davor, ein wertvolles wissenschaftliches Gerät zu vollenden
“I’m about to accomplish a valuable scientific achievement.”
Es gibt keine Sicherheit, dass du auch nur eine davon vollenden wirst.
There is no certainty you will accomplish even one, and much risk you will fail in all of them.
Über den exakten Zeitrahmen, um so etwas zu vollenden, können wir zu diesem Zeitpunkt nur spekulieren.
The exact time frame required to accomplish such feats can at this time only be speculated upon.
Jahrhundert vollenden, was mit dem Mord an Bruno nicht gelungen ist:
Here is an attempt from the seventeenth century to accomplish what the killing of Bruno had failed to do:
Nora hatte Schwierigkeiten, ein loses Ende zu finden, um ihre Aufgabe zu vollenden.
She was having trouble finding enough slack to accomplish her task.
»Jedenfalls so lange, wie ich brauche, um zu vollenden, was ich angefangen habe.« Knopf richtete sich auf.
"Long enough, anyway, for me to accomplish my work." Button straightened up.
Der Prozess der Auflösung war seltsam schwierig, und es dauerte wesentlich länger als sonst, um ihn zu vollenden.
The vanishing was strangely difficult, taking much longer than usual to accomplish;
verbo
Die Wirtschaft hatte sich zwar noch nicht vollends erholt, aber sie verbesserte sich doch allmählich deutlich.
The economy, though not recovered, was finally improving.
Lärm und Gerüche der Stadt schwächten sich ab und blieben am Ende vollends aus.
The sounds and smells of the city faded and finally disappeared.
Flagg seufzte und zog sich vollends aus der Brühe, die langsam von ihm abtropfte.
The mutt whimpered away. Flagg sighed and finally pulled himself free.
Und dann, als der Schleier des Schlafes sich vollends hob und sie wieder klar denken konnte, kam ihr die Erinnerung.
And then, as the fog of sleep finally left Jenna’s brain, she remembered.
„Außerdem, wie könnte ich dich fallen lassen, wo ich doch kurz davor bin, meinen Gerüchtebaum zu vollenden?“
“Plus, how can I let you go when I’m so close to finalizing the rumor tree?”
Ich brachte es nicht fertig es aufzuessen, denn vom Anblick des Breis war mir vollends übel geworden.
I couldn’t finish it, because the sight of the porridge had finally made me feel nauseous.
»Natürlich könnten wir das, aber dann wäre die Geschichte beendet, bevor sie sich vollenden konnte.«
“Of course we could, but then the story would end before it was consummated.”
Er war nicht in der Lage, sie zu vollenden, die allerhöchste Unmoral: fälschen, die Unwahrheit in das Gedächtnis lassen, die nie mehr vergessen werden konnte.
He was not able to consummate this, the supreme immorality-to falsify, to lend untruth to memory, which could not be unlearned.
Herr Norbert, der sehr in dieser unangenehmen Situation war, tat als ob er mich sehr liebte, konnte aber doch nur selten die Hauptfreude mit mir vollenden, ohne einen Aufwand von Vorbereitungen, die eben so ermüdend als aufregend waren.
Mr. Norbert, who was much in this ungracious case, though he profess'd to like me extremely, could but seldom consummate the main-joy itself with me, without such a length and variety of preparations, as were at once wearisome and inflammatory.
Hier, unter den Trümmern des Zuges hoffen sie die fünfzehn Millionen an Gold und Edelsteinen zu finden. Und diesen Schatz könnten sie, ohne die Befürchtung, überrascht zu werden, fortschleppen, da ihnen die Nacht zu Hilfe kommt, ihr Verbrechen zu vollenden.
There, amid the wreck of the train, they expected to find the fifteen millions of gold and precious stones, and this treasure they could carry off without fear of surprise when the night enabled them to consummate this fearful crime. Well!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test