Traducción para "verwesen" a ingles
Ejemplos de traducción
verbo
Ich wollte verwesen. Mich auflösen in den Schlamm.
I wanted to decay, to dissolve into the mud.
»Wenn diese Kreaturen anfangen zu verwesen, möchte ich nicht mehr hier sein.«
“I don’t want to be here when these things decay.”
Er berührte seine Haut und dachte daran, wie sie verwesen würde.
He touched his own skin and thought of its decay.
Wahrscheinlich wirst du gar nicht verwesen, sondern austrocknen und mumifizieren.
You probably won’t decay, simply dry out and turn into a mummy.”
wir werden gezeugt und geboren, wir leben, wir sterben und wir verwesen.
we’re conceived, we’re born, we live, we die, and we decay.
Es stinkt, als würden unter den Bodendielen tote Ratten verwesen oder Schlimmeres.
This smell is really unpleasant, as if there are rats decaying under the floorboards. And worse.
Ein Haufen braun-grauer Sperlinge lag dort, alle tot und am Verwesen.
A pile of brown-and-gray sparrows, all dead and decaying.
Der Colonel war ein vielbeschäftigter Mann, und die Leiche da draußen begann zu verwesen.
He was a busy man, and the body outside was beginning to decay.
Irgendwann fangen die Organe an zu verrotten und zu verwesen, und dann müssen die Puppen sie ersetzen.
Eventually they start to rot and decay, and then they have to be replaced.
Seine Haut hing an ihm herab, als würde sie verwesen, und die Knochen schauten hervor.
His skin hung as if decaying and some bone showed through.
verbo
»Mit der Zeit werden sie verwesen
“They’ll rot away in time.”
Als würde etwas verwesen, etwas Totes.
Like something rotting, something dead.
Nicht alle Körperteile verwesen.
Not all of my body has rotted away.
Andernfalls würde er einfach verwesen.
Otherwise it would just rot.
Andernfalls könnte er, äh, verwesen.
It might, ah, rot, otherwise.
Unsere Toten verwesen nicht.
Our bodies don’t rot.
»Da unten ist es total sumpfig. Da verwesen sie.« »Sie verwesen sowieso, Jordan«, sagte Tom beschwichtigend.
“It’s all marshy down there. They’ll rot.”     “They were rotting anyway, Jordan,” Tom said gently.
Ich verwese bei lebendigem Leib.
I’m rotting away while I’m still alive.
Sie durften die Leiche nicht einfach verwesen lassen.
The remnant could not be left to rot.
Sie schießen die Bisons und lassen sie einfach liegen und verwesen.
They shoot the buffalo and leave it to rot.
verbo
Sie verwesen rasch, habe ich gedacht.
They’re decomposing rapidly, I thought.
Aber wie und wo konnte sie so schnell verwesen?
But how had it decomposed so quickly, and where?
Wenn die verwesen, wollen Sie bestimmt nicht in der Nähe sein.
“You won’t want to be around them as they decompose.
»Leichen verwesen im Dschungel zu schnell.«
“Bodies decompose too fast in the jungle.”
Nun fing er mir erst an zu verwesen.
Only now did he begin to decompose for me.
Dann verfault die organische Substanz, Kleinlebewesen nisten sich darin ein und reichern sie weiter an, wenn sie verwesen, und voilà ...
Then the. organic stuff decomposes, we get critters burrowing in it and enriching it further when they decompose, and viola!
DER MENSCHLICHER KÖRPER beginnt fünf Minuten nach dem Tod zu verwesen.
A human body starts to decompose four minutes after death.
Welche Tests werden durchgeführt, um festzustellen, ob eine Leiche begonnen hat zu verwesen?
What kind of tests they might do to see if a body has begun decomposing.
Und laut seiner eigenen Geschichte wird Hoyt verwesen und wiederauferstehen – dank dieses Kruziformdings auf seiner Brust ...
And according to his own story, Hoyt's going to decompose and recompose, thanks to that goddamned
Ich fühlte keinen Drang danach, in meine Bude zurückzukehren, um meinem Körper beim Verwesen zuzusehen.
I didn't feel like going to my room to watch my body decompose.
verbo
Ein paar von uns, wie mein Urgroßvater, verwesen nicht einmal!
Some of us, like my great-grandfather, don't even putrefy!
Die zuunterst lagen, waren schon dunkel und fingen an zu verwesen;
Those at the bottom were already darkened and putrefying;
Das Fleisch schien fast vor seinen Augen zu verwesen.
The flesh almost seemed to be putrefying before his very eyes.
Abgesehen von der Größe, die es schon unmöglich macht, verwesen sie zu schnell.
Apart from the size, which makes it impossible, they putrefy too quick.
Sie blickte hoch und sah, daß der Kopf, der eben noch so perfekt schien, vor ihren Augen zu verwesen begann.
She looked up to see the head, so perfect only moments before, beginning to putrefy before her very eyes.
Selbst auf der Leinwand, hoch über den Köpfen seiner Anbeter im Dunkeln, begann die vermeintlich unsterbliche Physiognomie zu verwesen, Blasen zu werfen und auszubleichen;
Even on the silver screen itself, high above his worshippers in the dark, that supposedly immortal physiognomy began to putrefy, blister and bleach;
Das Stadium des Stinkens und Verwesens dauert ja tatsächlich nicht sehr lange, dachte er, und auf alle Fälle bist du ja nur eine Art Dung, und selbst die Knochen werden schließlich zu etwas gut sein.
The stinking, putrefying part doesn’t last very long, really, he thought, and anyway you are just a sort of mulch, and even the bones will be some use finally.
Auf dem Boden liegt die Ware, ich sehe sie noch heute: Bohnen und Erbsen, Nüsse, Früchte, die ich zum erstenmal sehe, dazwischen Zuckerzeug, von Fliegen umwimmelt, und Fische, die in der glühenden Sonne verwesen.
The goods lie on the ground, I can still see them today: beans and peas, nuts, fruits I've never seen before, and in between sweets covered in flies and fish putrefying in the blazing sun.
Assam berichtete von russischen Hubschraubern, die sich in Seilen verfingen, und behauptete, dass Vogelschwärme gewissermaßen als Frühwarnsystem dienten, indem sie aufflogen, wenn sowjetische Kampfjets am Horizont auftauchten.35 In seinen Geschichten entdecken die Mudschahidin oft Einschusslöcher in ihrer Kleidung, während sie selbst unverletzt sind, und die Leichen der Märtyrer verwesen nicht, sondern bleiben unversehrt und behalten ihren reinen Geruch.
Azzam spoke of Russian helicopters being snared by ropes, and he claimed that flocks of birds functioned as an early-warning radar system by taking wing when Soviet jets were still over the horizon. Repeatedly in his stories mujahideen discover bullet holes in their clothes when they themselves are not injured, and the bodies of those who are martyred do not putrefy but remain pure and sweet-smelling.
verbo
Nun, er könnte durchaus in einem Grab auf Dromini IV verwesen, aber er ist der beste Kandidat, den wir haben.
Well, he could be mouldering in a grave on Dromini VI for all I know, but he is the best candidate we have.
Ihr habt auf eurem Boden keine Drachen, die Zeit der Mammute ist vorbei, nichts ist da, was einen erschrekken könnte, Pflanzen verwesen in euch, Fische, Schnecken regen sich. Weiter nichts.
You have no dragons in your beds, the time of mammoths is gone, nothing is there that might frighten anyone, plants moulder away in you, fishes and snails bestir themselves. Nothing more.
verbo
Die meisten Überlebenden sterben ebenfalls, und die alten Leichen verwesen nicht, sondern stapeln sich übereinander.
More survivors are dying out now, and the old ones ain’t moldering like they normally would, just piling up.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test