Traducción para "verschmilzt in" a ingles
Verschmilzt in
Ejemplos de traducción
merges into
Alles verschmilzt zu einem Ganzen.
Everything is merged into one.
Ein fremder Zungenschlag verschmilzt mit dem anderen.
One accent merges with the others.
In diesem Moment verschmilzt die Träumende mit ihrem jugendlichen Selbst.
At this moment, the dreamer merges with her young self.
Es gibt einen Ort, dachte er, da verschmilzt der Mythos mit der Wirklichkeit.
There is, he thought, a place where myth and reality merge.
Auch im Wort verschmilzt das Gesagte mit der Vibration der Luft, die man hervorbringt.
In speech, too, what is said merges with the vibrating air it produces.
Wenn sie mit dir verschmilzt, erhältst du hin und wieder ein Gefühl dafür, was sie tut.
The merging she does with you is how you occasionally get a sense for what she's been doing.
Der Himmel ist einheitlich grau und verschmilzt in der Ferne vor mir mit dem Meer, das ebenfalls grau ist.
The sky is a blanket of gray, merging with the gray sea off on the horizon.
Eigentlich verschmilzt die wahre Spinnensprache Vor- und Familiennamen – diese Sache mit der Interphonation.
In fact, real Spider talk merges given names and surnames, that interphonation trick.
Die Zeit, die man braucht, um sie zu betrachten, verschmilzt mit der Zeit, sie zu entwerfen und jener, sie auszuführen.
The time spent contemplating them merges with the time required to conceive and create them.
Einen Mann, der mit dem Krieg verschmilzt.
A man melting into the war.
Er entfernt sich von mir und verschmilzt mit der Dunkelheit.
Moving away from me, melting into the darkness.
dann verschmilzt er bereits mit einer kleinen Baumgruppe.
the next he has melted behind a small group of trees.
Die Sonne hat sich verflüssigt, verschmilzt kalt mit dem Horizont.
The sun has turned to liquid, melting coldly into the horizon.
Und Saeki-sans Stimme verschmilzt bruchlos und ohne jede Fremdheit mit der Melodie.
And Miss Saeki's voice melts into it naturally.
Und wenn du sie hältst, verschmilzt sie praktisch mit dir.« Dann zeigte sie ihm andere Kinder in der Zeitschrift People.
The way she just melts into you when you hold her.” Then she progressed to other babies she’d recently seen, with the help of People magazine.
Auch wie man mit der Landschaft verschmilzt, indem man jedes bisschen Deckung sucht, und wie man Wind und Licht für sich und sein Pferd günstig ausnützt.
how to melt into the landscape, making use of every scrap of cover, every trick of wind and light both for himself and his pony;
Man muss sich vorstellen, dass der Fuß bei jedem Schritt mit dem Boden verschmilzt: Ferse, Ballen, Zehen, genau so, ganz langsam.
You have to imagine each foot almost melting into the floor; heel, ball and toes slowly, like that.
Im Licht der Lampe sieht er ihre Wangenknochen in ihr Gesicht einsinken. Es verschmilzt mit dem obszön aufgedunsenen Fleisch ihres Halses, das plötzlich irgendwoher erscheint und ihn an diesen Frosch denken lässt, der so abrupt seine Kehle aufblasen kann.
By the light he sees her jawbone sink into her face, melting into the obscene bloated flesh of her neck that seems to have appeared from nowhere, making him think of that exotic frog with its shocking instantaneous expanse of throat.
Jeder Roman enthält seine obligate tour de force, das goldene, grüngesprenkelte Omelett mit feinen Kräutern, das zu butteriger Formlosigkeit verschmilzt und nach Sommer schmeckt, oder die sahnefarbene menschliche Hüfte, deren Einbuchtung eine warme Höhle offenbart, gekraustes Haar, das verborgene Geschlecht.
Novels have their obligatory tour-de-force, the green-flecked gold omelette aux fines herbes, melting into buttery formlessness and tasting of summer, or the creamy human haunch, firm and warm, curved back to reveal a hot hollow, a crisping hair or two, the glimpsed sex.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test