Traducción para "vermodern" a ingles
Vermodern
verbo
Ejemplos de traducción
verbo
»Ja, ich vermodere«, sagte er.
“Yes, I’m decaying,” he said.
Am Vermodern war nur Belloni, seine Akten waren frisch geblieben.
It was only Belloni who was decaying; the files on him had remained fresh.
Schöne Dinge wachsen bis zu einer gewissen Höhe, dann verwelken und verblassen sie und hauchen, während sie vermodern, Erinnerungen aus.
Beautiful things grow to a certain height and then they fail and fade off, breathing out memories as they decay.
Und so wie jede Epoche in unserem Gedächtnis vermodert, so sollten auch die Dinge aus dieser Epoche vermodern, auf diese Weise werden sie eine Weile in den wenigen Herzen bewahrt, die wie meines auf sie ansprechen.
And just as any period decays in our minds, the things of that period should decay too, and in that way they're preserved for a while in the few hearts like mine that react to them.
Den Bauernhof bei Pawtuxet, von jeder lebenden Seele gemieden, ließ man vermodern, und er schien im Laufe der Jahre mit unerklärlicher Schnelligkeit zu verfallen.
The farm at Pawtuxet, shunned by every living soul, remained to moulder through the years; and seemed to decay with unaccountable rapidity.
Hinter dem Zaun beginnt der Taylor’s Wood. Sein duftendes Laub und die knorrigen Baumrinden vermodern zu weichem Erdboden, der unter den Schuhen nachgibt.
Behind the fence sits Taylor ’s Woods, full of sweet-smelling leaves and crunchy bark that decays into soft ground that sinks beneath your sneakers.
Dieses Mal handelte es sich bei den vergrößerten Objekten, die er betrachtete, jedoch nicht um Pollenkörner, die von einer luftdichten Schlammschicht an einem Seegrund vor dem Vermodern bewahrt worden waren, sondern um Fragmente, die ihre Konservierung der Trockenheit in einer Höhle des Grand Canyon verdankten.
This time, rather than pollen grains saved from decay by an airtight covering of lake-bottom silt, he was viewing magnified fragments preserved in a moisture-free Grand Canyon cave.
Ich wollte im Wald leben, ich wollte mit Magdalena zusammen sein, ich wollte, dass auch andere Menschen um mich herum waren, ich wollte, dass es keine Dummköpfe waren, sondern dass sie die Schlangenworte verstünden, ich wollte, dass mein Leben irgendeinen Sinn hatte, ich wollte nicht vermodern.
I wanted to live in the forest, I wanted to be with Magdaleena, I wanted other people around me, I wanted them not to be fools, I wanted them to know Snakish, I wanted some meaning in my life, I didn’t want to decay.
verbo
Sein Platz war im Haus, und dort würde er auch vermodern, eine ehrbare Säule der Gesellschaft, die niemals die Gelegenheit erhalten hatte, sich ungebührlich zu benehmen.
Indoors was his place and there he'd moulder, a respectable pillar of society who has never had the chance to misbehave.
Doch daß sein Vater die Fotos und Bücher im Keller vermodern ließ, war für Jonas unbegreiflich. Das Licht erlosch.
But he couldn’t fathom why his father had left the books and photographs to moulder away in the cellar. The light went out.
»Ihren Körper lassen wir zurück«, sagt er laut und keucht vor Anstrengung, als er die Leiche wegzieht, »hier soll sie bis in alle Ewigkeit vermodern
“Her body here we’ll leave,” he says loudly, grunting with the effort of pulling the corpse, “to moulder and to time’s eternity.”
nur muß mir nicht einfallen, daß noch so viele andere Kräfte in mir ruhen, die alle ungenutzt vermodern und die ich sorgfältig verbergen muß.
only I must forget that there lie dormant within me so many other qualities which moulder uselessly, and which I am obliged to keep carefully concealed. Ah!
Das alte Europa ging die Sache mit dem Himmelreich gemächlicher an – erst mal langes Vermodern im Grab, später dann Auferstehung und Jüngstes Gericht, wann immer es Gott gefällt.
Old Europe took a more leisurely approach to the final arrival of the Kingdom of Heaven—a long mouldering in the grave before resurrection and judgement, all in God’s good time.
verbo
Würde man sie hier etwa für immer festhalten und vermodern lassen?
Was she to be left moldering here forever?
Ich bin eben doch meines Vaters Sohn, mögen seine Gebeine vermodern!
I’m my father’s son, damn his moldering bones.
Älter zu werden ist ganz und gar nicht schön für eine Frau, obwohl es wahrscheinlich immer noch besser ist, als in einem Grab zu vermodern.« Sie erschauderte. »Aber wo war ich stehengeblieben?«
Growing older is not at all pleasant for a woman, although it is somewhat better than moldering in a grave, I suppose.” She shuddered. “Now, what was I saying?”
In einer solchen Landschaft konnte ein Mensch auf immer verschwinden, konnten seine Gebeine vermodern, ungesehen, gepeitscht vom Wind und vom Regen, bis nichts mehr davon übrig war.
A man could disappear forever in a land like that, his bones left to molder, unseen, lashed by wind and rain until nothing was left.
»Sie bilden keine lang verstorbenen Renaissance-Matronen ab oder italienische Adlige, die längst in ihren Gräbern vermodern, sondern lebendige Menschen, die man durchaus auf der Straße treffen könnte ...« Oliver schnaubte. »Ich nicht.«
“These are not renderings of long-dead Renaissance matrons or Italian nobles now moldering in their graves, but living breathing people you can conceivably pass on the street—” Oliver snorted. “Not on my street.”
Ich bin sicher, sie würde sich sehr freuen, dich wiederzusehen.« »Du kannst hier unten vermodern, bis nichts mehr übrig ist von dir, alter Mann!«, sagte Shandor giftig. Aber Shandor konnte noch nie seine Versprechungen einhalten.
I know she'd love to see you." "You're going to molder down here forever, old man!" said Shandor venomously. SHANDOR WAS NEVER ONE FOR KEEPING HIS PROMISES.
Gewiß nicht. In meiner Verzweiflung und getrieben vom gleichen unstillbaren Drang zu steriler Selbstdarstellung, der mich bewegt hatte, die Geschichte zu schreiben und zu überarbeiten, die ich mit Meister Ultans Bibliothek vermodern und versinken ließ und die ich bald darauf ins Nichts hinauswarf, fing ich zu gestikulieren an, um meine Geschichte abermals zu erzählen, diesmal freilich ohne Worte.
Surely not. Desperate, and driven by the same unquenchable impulse to sterile self-expression that has led me to write and revise the history I sent to molder and drown in Master Ultan’s library and soon after flung into the void, I began to gesticulate, to tell my story once again, as well as I could, this time without the use of words.
Bruce sagte heiser, aber deutlich: »Also werden wir zu Einsätzen in die Vergangenheit geschickt, und von jedem dieser Unternehmen wehen die Veränderungswinde in Richtung Zukunft, schnell oder langsam, je nach dem Widerstand, auf den sie treffen, manchmal wogen sie auch ineinander, und jeder Wind kann das Datum unseres eigenen Todes hinter das Datum unserer Wiedererweckung verschieben, so daß wir augenblicklich – sogar hier, außerhalb des Kosmos – vermodern oder verfaulen oder zu Staub zerfallen oder einfach verschwinden könnten.
Bruce was saying hoarsely but loudly, "And so we're sent on operations in the past and from each of those operations the Change Winds blow futurewards, swiftly or slowly according to the opposition they breast, sometimes rippling into each other, and any one of those Winds may shift the date of our own death ahead of the date of our Resurrection, so that in an instant — even here, outside the cosmos — we may molder and rot or crumble to dust and vanish away.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test