Traducción para "vergänglich sein" a ingles
Vergänglich sein
Ejemplos de traducción
Das Dringende ist gleich dem Vergänglichen, und das Vergängliche ist gleich dem Unwichtigen.
Urgent equals ephemeral, and ephemeral equals unimportant.
Wir sind so vergänglich wie Regentropfen.
We’re as ephemeral as raindrops.
»Einfluss ist etwas Vergängliches
“Clout’s an ephemeral thing.”
»Was heißt ›vergänglich‹?«
‘What does “ephemeral” mean?’
»Was bedeutet ›vergänglich‹?«
‘And what does “ephemeral” mean?’
Vergänglich – klang gut.
Ephemeral—sounded good.
Alles in seinem Kopf rasch und vergänglich.
Everything in his mind is quick and ephemeral.
Wie kann man etwas verurteilen, das vergänglich ist?
For how can we condemn something that is ephemeral, in transit?
weil Schönheit, wie das Leben selbst, vergänglich war ...
because beauty, like life itself, was ephemeral 
»Es ist vergänglich, in Realzeit. Jetzt oder nie.«
“It’s real-time, ephemeral. Now or never.”
sie sind vergänglich und wertlos.
they are fleeting and worthless.
Liebe ist vergänglich, Lou.
Lou, love is fleeting.
Aber war die Politik dafür nicht zu vergänglich?
But wasn't politics too fleeting for that?
»Das Leben ist so vergänglich«, sagte er.
‘Life is so fleeting,’ he said.
Es bedeutet flüchtig, kurzlebig, vergänglich.
It means falling or fading early, fleeting.
Der Gedanke, dass Berühmtheit so vergänglich war, deprimierte mich.
It depressed me, to think fame was so fleeting.
Sara bemühte sich, nicht daran zu denken, wie vergänglich das alles war.
Sara tried not to think how fleeting this would be.
Ihre Gräueltaten erschienen ihr im Vergleich damit unbedeutend und vergänglich.
Her own outrage seemed petty and fleeting by comparison.
Menschen kommen und gehen, ihre Zeit auf Erden ist vergänglich.
Men come and go, their terms on earth are fleeting.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test